Hijos De Barrón - Nomas Lo Que Es - traduction des paroles en allemand

Nomas Lo Que Es - Hijos De Barróntraduction en allemand




Nomas Lo Que Es
Nur Was Sache Ist
Soy el blanco de la envidia, por ser de los más buscados
Ich bin das Ziel des Neides, weil ich einer der Meistgesuchten bin
Me quieren quitar la vida, ahí si va a estar complicado
Man will mir das Leben nehmen, doch das wird kompliziert sein
Porque con la gente mía y la de los de qué cargo
Denn mit meinen Leuten und denen von denen, die das Sagen haben
La cosa no está sencilla, buenos días, soy el MAYO...
Ist die Sache nicht einfach, guten Tag, ich bin der MAYO...
Para conocer la historia, te toma leer un libro
Um die Geschichte zu kennen, musst du ein Buch lesen
Ahí tiene mi trayectoria, en memorias y en archivos
Da hast du meine Laufbahn, in Memoiren und Archiven
No porque al gobierno corra, soy un hombre de prejuicios
Nicht weil ich vor der Regierung fliehe, bin ich ein Mann voller Vorurteile
Mi palabra es mi honra y esa no la desperdicio...
Mein Wort ist meine Ehre und die verschwende ich nicht...
Con todos me porto bien, para ser bien respetado
Mit allen komme ich gut aus, um gut respektiert zu werden
A corretear me enseñé, también al que me ha faltado
Ich habe gelernt zu jagen, auch den, der mir Unrecht getan hat
Pero les confesaré, que arrepentido no he estado
Aber ich gestehe euch, dass ich es nie bereut habe
Con muchos estoy al 100, aunque hay con quien ni al centavo...
Mit vielen bin ich bei 100%, obwohl es welche gibt, bei denen nicht mal ein Cent drin ist...
De ganadero empecé, ya se fueron esos aires
Als Viehzüchter begann ich, diese Zeiten sind vorbei
Fui generando poder, a base de amistades
Ich baute Macht auf, auf der Basis von Freundschaften
Si la pistola empuñé, es porque ha habido detalles
Wenn ich die Pistole ergriff, dann weil es Zwischenfälle gab
Si alguien tiene que caer, ay, del 11, no me falles...
Wenn jemand fallen muss, oh, meine 11er, lass mich nicht im Stich...
Cada quien es cada cual, cada cabeza es un mundo
Jeder ist wie er ist, jeder Kopf ist eine Welt für sich
Para poder controlar, hay que tener hueso duro
Um kontrollieren zu können, muss man hart im Nehmen sein
Con firmeza hablar, ha faltar no acostumbro
Ich weiß bestimmt zu sprechen, ich pflege Verpflichtungen nachzukommen
Tampoco suelo gritar, no doy palabras sin rumbo...
Ich schreie auch normalerweise nicht, ich gebe keine ziellosen Worte von mir...
Con Diosito estamos bien, el problema es con el diablo
Mit Gott stehen wir gut, das Problem ist mit dem Teufel
Hay gente que quiere hacer, lo que no es adecuado
Es gibt Leute, die tun wollen, was nicht angebracht ist
El que un mal te quiere hacer, merece ser castigado
Wer dir Böses will, verdient es, bestraft zu werden
Aquí nomás lo que es, lo que no es, ni regalado.
Hier gilt nur, was Sache ist, was nicht ist, nicht mal geschenkt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.