Paroles et traduction Hijos De Barrón - Recargado en Una Palma
Recargado en Una Palma
Recargado en Una Palma
Recargado
en
una
palma
se
ve
la
herradura
que
marca
mi
suerte,
si
he
tenido
que
apostar
con
gusto
voy
todo
al
número
7
Reclining
on
a
palm
tree,
you
can
see
the
horseshoe
that
marks
my
luck;
if
I
had
to
bet,
I
would
gladly
go
all
in
on
the
number
7
La
vista
fija
y
muy
firme
rumbo
al
horizonte
verde
al
vallesito,
un
cerro
viejo
es
testigo,
el
tiempo
es
amigo,
mi
padre
te
estimo
My
gaze
is
fixed
and
firm
towards
the
green
horizon
and
the
valley;
an
old
hill
is
a
witness,
time
is
a
friend,
my
father,
I
love
you
Cuatro
paredes
encierran
larga
trayectoria
un
hombre
un
muy
fino
Four
walls
enclose
a
long
history,
a
man,
a
very
refined
man
El
puente
se
queda
corto
sus
vuelos
son
altos
no
es
ave
de
nido
The
bridge
falls
short,
his
flights
are
high,
he
is
not
a
bird
of
the
nest
Un
águila
que
vigila
aunque
pase
el
tiempo
lo
miran
tranquilo
An
eagle
that
keeps
watch,
even
as
time
passes,
they
watch
him
calmly
Te
espero
padre
querido
mientras
que
tu
llegas
yo
cuido
y
vigilo
I
wait
for
you,
dear
father,
while
you
arrive,
I
watch
and
protect
Conservo
y
cuido
el
tesoro
mi
bella
familia
como
los
adoro
y
aunque
me
pesa
su
ausencia
sigo
hacia
adelante
mi
gente
ante
todo
I
preserve
and
care
for
the
treasure,
my
beautiful
family,
how
I
adore
them,
and
although
their
absence
weighs
on
me,
I
continue
forward,
my
people
above
all
Cuido
bien
los
animales
las
flores
iguales
no
se
han
marchitado
I
take
good
care
of
the
animals,
the
flowers
are
the
same,
they
have
not
withered
La
super
y
el
mexicano,
tu
doble
rodado,
tu
fino
ganado
The
Super
and
the
Mexican,
your
double
wheelbarrow,
your
fine
cattle
Si
enumero
las
historias
los
que
lo
conocen
saben
de
quien
hablo
es
un
ejemplo
y
mi
orgullo
venir
de
su
sangre
ya
lo
saben
varios
If
I
were
to
recount
the
stories,
those
who
know
him
know
who
I
am
talking
about,
he
is
an
example
and
my
pride,
to
come
from
his
blood,
many
already
know
Los
hechos
hablaron
solos
aquí
no
hay
inventos
lo
extrañan
los
ranchos
The
facts
speak
for
themselves,
here
there
are
no
inventions,
the
ranches
miss
him
Sin
olvidar
esa
Sierra
porque
ama
su
tierra
su
gente
y
trabajo
Never
forgetting
that
Sierra
because
he
loves
his
land,
his
people,
and
his
work
El
limón
se
mira
verde
igual
que
las
palmas
radar
de
la
suerte
y
aunque
se
mira
muy
sola
traigo
tu
pistola
permiso
y
licencia
The
lemon
looks
green,
the
same
as
the
palms,
a
radar
of
good
luck
and
although
it
looks
very
lonely
I
carry
your
gun,
permit
and
license
Silla
de
buena
madera
y
esa
linda
tierra
que
tanto
te
extraña
A
chair
of
good
wood
and
that
beautiful
land
that
misses
you
so
much
Ver
los
frutos
de
la
huerta
y
esa
linda
sierra
donde
has
hecho
falta
Seeing
the
fruits
of
the
orchard
and
that
beautiful
Sierra
where
you
have
been
missed
Han
pasado
primaveras
obscura
la
celda,
grande
la
esperanza
Springs
have
passed,
the
cell
dark,
the
hope
great
No
hay
nada
que
sea
imposible
lo
miro
visible
tengo
la
confianza
There
is
nothing
that
is
impossible,
I
see
it
visibly,
I
have
the
faith
Todo
requiere
un
proceso
vendrán
buenos
tiempos
para
su
regreso,
la
libertad
vale
todo
mientras
tenga
vida
buscaré
los
modos
Everything
requires
a
process,
good
times
will
come
for
his
return,
freedom
is
worth
everything,
as
long
as
I
have
life
I
will
find
the
ways
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.