Hijos De Barrón - Si Me Recuerdas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hijos De Barrón - Si Me Recuerdas




Si Me Recuerdas
Если ты обо мне вспомнишь
Si me recuerdas amor
Если ты обо мне вспомнишь, любовь моя
Si algún día me recuerdas
Если ты когда-нибудь обо мне вспомнишь
Y algo me quieres contar
И захочешь мне что-нибудь рассказать
No dudes que yo estaré
Не сомневайся, я буду там
Donde halla más soledad
Где больше всего одиночества
Donde nadie se entere
Где никто не узнает
Que te perdí de verdad
Что я потерял тебя по-настоящему
No dudes, ahí estaré
Не сомневайся, я буду там
Si me recuerdas amor
Если ты обо мне вспомнишь, любовь моя
Si algún día me recuerdas
Если ты когда-нибудь обо мне вспомнишь
Y quieres saber de mi
И захочешь узнать обо мне
Camina y me encontraras
Иди и ты найдешь меня
Entre las sombras de ayer
Среди теней прошлого
Entre mi gran esperanza
Среди моей великой надежды
Que no ha dejado de arder
Которая не перестала гореть
En el fondo de mi ser
В глубине моего существа
Búscame en ese sitio
Ищи меня там
Donde sabes
Где ты знаешь
Fuera el mundo completo
Вне всего мира
Para los dos
Для нас двоих
Si no en aquella capilla
Если не в той часовне
Donde juramos
Где мы поклялись
Ahí delante de Dios
Там, перед Богом
Nunca decirnos más adiós
Никогда больше не говорить друг другу прощай
Búscame donde veas
Ищи меня там, где увидишь
Huellas de mi llanto
Следы моих слез
Donde nunca imagines
Где ты никогда не представишь
Que estuve ahí
Что я был там
Si no me encuentras no pienses
Если ты не найдешь меня, не думай
Que estoy ausente
Что меня нет
Es que tal vez me perdí
Просто, возможно, я потерялся
Cuando no supe más de ti
Когда я перестал знать о тебе
Buscame en donde veas
Ищи меня там, где увидишь
Huellas de mi llanto
Следы моих слез
Donde nunca imagines
Где ты никогда не представишь
Que estuve ahí
Что я был там
Si no me encuentras no pienses
Если ты не найдешь меня, не думай
Que estoy ausente
Что меня нет
Es que tal vez me perdí
Просто, возможно, я потерялся
Cuando no supe más de ti
Когда я перестал знать о тебе
Es que tal vez me perdí
Просто, возможно, я потерялся
Cuando no supe más de ti.
Когда я перестал знать о тебе.





Writer(s): Jacinto Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.