Hijos De Barrón - Sin Marcas - traduction des paroles en allemand

Sin Marcas - Hijos De Barróntraduction en allemand




Sin Marcas
Ohne Marken
Persona fina
Feine Person
De inteligencia
Von Intelligenz
Para sus tratos
Für seine Geschäfte
Tiene licencia
Hat er die Lizenz
Firma contratos
Unterzeichnet Verträge
Con su palabra
Mit seinem Wort
Trazo sus metas
Er setzte seine Ziele
Tumbo las trabas
Räumte Hindernisse aus dem Weg
Entre el estudio
Zwischen dem Studium
Son profesiones
Sind Berufe
Son sus apodos
Sind seine Spitznamen
Sin decir nombres...
Ohne Namen zu nennen...
La Aguacatera es
La Aguacatera, das ist
Tierra caliente
Heißes Land
Cuando se altera
Wenn er sich aufregt
Brinca su gente
Springen seine Leute auf
Miró el trabajo
Er sah die Arbeit
Desde los siete
Seit er sieben war
Voltia al pasado
Er blickt in die Vergangenheit
Y ese no miente
Und diese lügt nicht
Tomó las riendas
Er nahm die Zügel in die Hand
Hoy es el jefe
Heute ist er der Chef
Ya no hay carencias
Es gibt keinen Mangel mehr
En el presente...
In der Gegenwart...
Baja estatura
Kleine Statur
Mente brillante
Brillanter Verstand
Está a la altura
Ist auf der Höhe
Pensando en grande
Denkt groß
Un poco mas del cuarto de siglo
Ein wenig mehr als ein Vierteljahrhundert
Pero respeta sus compromisos
Aber er respektiert seine Verpflichtungen
Muy bien vestido
Sehr gut gekleidet
Sin decir marcas
Ohne Marken zu nennen
Con una R
Mit einem R
Le sobra y basta...
Ist ihm mehr als genug...
(Música)
(Musik)
Si en buenas buscan
Wenn sie im Guten kommen
Tendrán su mano
Reicht er ihnen die Hand
Los que la muerden
Die, die hineinbeißen
Se han enredado
Haben sich verstrickt
Las apariencias
Der Schein
Han engañado
Hat getrogen
Y la sorpresa es
Und die Überraschung ist
Que no es dejado
Dass er sich nichts gefallen lässt
Lo disque amigos que han traicionado
Die sogenannten Freunde, die ihn verraten haben
Solo les quedan
Ihnen bleiben nur noch
Sus días contados...
Ihre Tage gezählt...
Llego a la cima
Er erreichte den Gipfel
Sin los favores
Ohne Gefälligkeiten
Pero los hace
Aber er erweist sie
Si no hay errores
Wenn es keine Fehler gibt
Poco utiliza
Wenig nutzt er
Sus generales
Seine Titel
Tiene humildad
Er hat Demut
Que mucho vale
Die viel wert ist
A don Erasmo recuerda siempre
An Don Erasmo erinnert er sich immer
Y aunque hoy le falta
Und obwohl er ihm heute fehlt
Vive en su mente...
Lebt er in seinem Geist weiter...
Gusto exigente
Anspruchsvoller Geschmack
Para las damas
Für die Damen
Le dio la vida
Gab ihm das Leben
La que más ama
Die, die er am meisten liebt
Es de la gente que es reservada
Er gehört zu den Leuten, die zurückhaltend sind
Muchas salidas pocas entradas
Viele Auswege, wenige Zugänge
En los negocios
In Geschäften
Se pierde o gana
Verliert man oder gewinnt man
Pero seguimos
Aber es geht weiter
En la batalla...
Im Kampf...





Writer(s): Danilo Avilez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.