Hijos De Barrón - Ya Lo Superé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hijos De Barrón - Ya Lo Superé




Ya Lo Superé
Я преодолел это
Hola como estas, espero que bien
Привет, как дела? Надеюсь, хорошо.
Me da mucho gusto mirarte otra vez
Очень рад тебя снова видеть.
Mira te presento a mi nuevo amor
Познакомься с моей новой любовью.
Ella es la culpable de todo lo bueno
Она виновата во всем хорошем,
Que después de ti, a mi me paso
Что случилось со мной после тебя.
Ya lo supere, ya no duele tanto
Я преодолел это, уже не так больно.
Claro que sufrí, no imaginas cuanto
Конечно, я страдал, ты не представляешь, как сильно.
Se acabo el deseo, de volver contigo
Исчезло желание вернуться к тебе.
Se seco mi llanto y la diferencia es que
Высохли мои слезы, и разница в том, что
Ahora si, soy correspondido
Теперь мои чувства взаимны.
Con las mismas ganas y el mismo deseo
С той же страстью и тем же желанием,
Que un día te quise, a ella la quiero
С каким я когда-то любил тебя, я люблю ее.
En la misma vida he vuelto a nacer
Я словно заново родился.
No eres en el mundo la única mujer
Ты не единственная женщина в мире.
Con las mismas fuerzas a ella me entrego
С той же силой я отдаюсь ей,
Y por nada del mundo, me niega sus besos
И она ни за что не отказывает мне в своих поцелуях.
En la misma cama, que fui tu mendigo
В той же кровати, где я был твоим нищим,
Ahora tengo noches llenas de cariño
Теперь мои ночи полны любви.
Ya lo supere, ya no duele tanto
Я преодолел это, уже не так больно.
Claro que sufrí, no imaginas cuanto
Конечно, я страдал, ты не представляешь, как сильно.
Creí que ya nunca, me iba a enamorar
Я думал, что никогда больше не влюблюсь.
Pero siempre vienen los tiempos mejores
Но всегда наступают лучшие времена.
Y espero que a ti, no te haya ido mal
И надеюсь, у тебя все хорошо.
Con las mismas ganas y el mismo deseo
С той же страстью и тем же желанием,
Que un día te quise, a ella la quiero
С каким я когда-то любил тебя, я люблю ее.
En la misma vida he vuelto a nacer
Я словно заново родился.
No eres en el mundo la única mujer
Ты не единственная женщина в мире.
Con las mismas fuerzas a ella me entrego
С той же силой я отдаюсь ей,
Y por nada del mundo, me niega sus besos
И она ни за что не отказывает мне в своих поцелуях.
En la misma cama que fui tu mendigo
В той же кровати, где я был твоим нищим,
Ahora tengo noches llenas de cariño
Теперь мои ночи полны любви.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.