Hikaru Nishida - Suki de... Suki de... Suki nano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hikaru Nishida - Suki de... Suki de... Suki nano




Suki de... Suki de... Suki nano
I Love You... I Love You... I Love You
好きで 好きで 好きで
I love you... I love you... I love you
仕方のない恋で終わりたくない
I don't want it to end up as an unfulfilled love
好きで 好きで 好きで
I love you... I love you... I love you
あなた以外 何もいらない
I want nothing other than you
初めて気付いたよ
For the first time, I have noticed it
こんなに人を
That one can love another person
愛せるということ
To such an extent
些細な言葉でも
Even with the tiniest of words
右へ左へ 心がざわめく
My heart pounds in my chest
背中を向けたあなたにならば
If only my love was not unrequited
素直な気持ちを言えるのになぁ...
I could tell you my true feelings...
どうして?
Why?
本当はこんなに
In reality, I love you this much
好きで 好きで 好きで
I love you... I love you... I love you
仕方ない人に巡り逢えたの
I met a person I couldn't help but fall for
好きで 好きで 好きで
I love you... I love you... I love you
仕方ない気持ちを伝えて
I confessed these unstoppable emotions
こんな私のこと
You were the first person to accept me
認めてくれた最初の人だった
For who I am
こぼれてしまった涙をふいた
You were the first person to wipe my tears away
最初の人だった
The first person
さよならをしたすぐ後に
Right after I said goodbye
振り向いて欲しいと小さな願い
I had a small wish of you turning around
叶えて
Please
いつかは互いに
Some day, together we could
好きで 好きで 好きで
Love each other... Come to love each other... And love each other
仕方ないふたりなって行きたい
Becoming a couple who cannot help but be together
好きで 好きで 好きで
I love you... I love you... I love you
仕方ない気持ちを伝えて
I conveyed my irresistible emotions
こんなに...
This much...
好きで 好きで 好きで
I love you... I love you... I love you
あなたの愛だけに包まれたくて
I only wanted to be enveloped in your love
好きで 好きで 好きだから
I love you... I love you... I love you
涙が溢れこぼれてしまう
And so, tears streamed down my face
でも...
Even so...
好きで 好きで 好きだから
I love you... I love you... I love you
仕方のない恋で終わりたくない
I don't want it to end up as an unfulfilled love
好きで 好きで 好きで
I love you... I love you... I love you
あなた以外何もいらない
I want nothing other than you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.