Paroles et traduction Hilary Duff feat. Kendall Schmidt - Night Like This
I've
been
watching
the
phases
of
the
moon
Я
наблюдал
за
фазами
Луны.
From
my
window
pane
Из
моего
окна.
I've
been
talking
to
to
corners
of
the
room
Я
разговаривал
с
углами
комнаты.
For
too
long,
too
long
Слишком
долго,
слишком
долго.
Met
you
when
my
heart
was
somewhere
else
Я
встретил
тебя,
когда
мое
сердце
было
где-то
в
другом
месте.
Outside
in
the
rain
Снаружи
под
дождем.
Saw
you
smiling,
the
stories
you
could
tell
Видел,
как
ты
улыбалась,
истории,
которые
ты
могла
рассказать.
Have
you
moved
on,
moved
on?
Ты
двигаешься
дальше,
двигаешься
дальше?
It's
so
hard
to
get
a
cab
at
midnight
on
Friday
Так
трудно
поймать
такси
в
полночь
в
пятницу.
Where
you
going?
Куда
ты
идешь?
Sat
right
here
where
it's
dry
Сел
прямо
здесь,
где
высохло.
And
if
you
said
you're
going
my
way
И
если
ты
сказала,
что
идешь
ко
мне.
Well,
maybe
we
should
share
a
ride
Может,
нам
стоит
прокатиться
вместе?
I
can
feel
my
heartbeat
Я
чувствую
биение
своего
сердца.
Electric
to
my
fingertips
Электрический
до
кончиков
пальцев.
I
can
feel
anticipation
Я
чувствую
предвкушение.
Through
my
veins
По
моим
венам.
I
can
almost
feel
the
weight
of
your
kiss
on
my
lips
Я
почти
чувствую
тяжесть
твоего
поцелуя
на
моих
губах.
'Cause
anything
can
happen
on
a
night
like
this
Ведь
все
может
случиться
в
такую
ночь.
On
a
night
like
this
В
такую
ночь,
как
эта.
Wouldn't
mind
if
we
caught
every
red
light
Не
возражал
бы,
если
бы
мы
ловили
каждый
красный
свет.
You're
someone
I
can
get
close
to
Ты
тот,
к
кому
я
могу
приблизиться.
You're
a
stranger,
but
there's
something
in
your
eyes
Ты
незнакомка,
но
в
твоих
глазах
что-то
есть.
Like
you
know
me
Как
будто
ты
знаешь
меня.
Could
I
know
you?
Могу
я
узнать
тебя?
Well,
I
never
fell
in
love
at
midnight
on
Friday
Что
ж,
я
никогда
не
влюблялся
в
полночь
в
пятницу.
Standing
outside
Стою
снаружи.
In
the
rain
Под
дождем
...
Well,
this
ride
is
almost
over
Что
ж,
эта
поездка
почти
закончилась.
But
if
I
had
it
my
way
Но
если
бы
все
было
по-моему.
We
would
just
stay
up
all
night
Мы
бы
не
спали
всю
ночь,
I
can
feel
my
heartbeat
я
чувствую
биение
сердца.
Electric
to
my
fingertips
Электрический
до
кончиков
пальцев.
I
can
feel
anticipation
Я
чувствую
предвкушение.
Through
my
veins
По
моим
венам.
I
can
almost
feel
the
weight
of
your
kiss
on
my
lips
Я
почти
чувствую
тяжесть
твоего
поцелуя
на
моих
губах.
'Cause
anything
can
happen
on
a
night
like
this
Ведь
все
может
случиться
в
такую
ночь.
On
a
night
like
this
В
такую
ночь,
как
эта.
Our
hands
fit
just
the
right
way
Наши
руки
идеально
подходят.
Our
legs
tangled
up
in
this
small
space
Наши
ноги
запутались
в
этом
маленьком
пространстве.
The
world
outside
feels
far
away
Мир
снаружи
кажется
далеким.
As
I
get
to
know
you
Когда
я
узнаю
тебя
получше.
I
can
feel
my
heartbeat
Я
чувствую
биение
своего
сердца.
Electric
to
my
fingertips
Электрический
до
кончиков
пальцев.
I
can
feel
anticipation
Я
чувствую
предвкушение.
Through
my
veins
По
моим
венам.
I
can
almost
feel
the
weight
of
your
kiss
on
my
lips
Я
почти
чувствую
тяжесть
твоего
поцелуя
на
моих
губах.
'Cause
anything
can
happen
on
a
night
like
this
Ведь
все
может
случиться
в
такую
ночь.
On
a
night
like
this
В
такую
ночь,
как
эта.
Anything
can
happen
on
a
night
like
this
В
такую
ночь
может
случиться
что
угодно.
On
a
night
like
this
В
такую
ночь,
как
эта.
On
a
night
like
this
В
такую
ночь,
как
эта.
On
a
night
like
this
В
такую
ночь,
как
эта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lindy Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.