Paroles et traduction Hilcrhyme - Lost love song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost love song
Lost love song
Stop!
Lost
love
song
Stop!
Lost
love
song
私を置いていかないで
Don't
leave
me
俯いてないで
ねぇこっちを向いてよ
Don't
look
down,
hey
look
at
me
もういいって言わないで
Don't
say
it's
over
優しいだけの言葉なんて聞きたくない
I
don't
want
to
hear
empty
words
of
kindness
きっともう何を言っても
No
matter
what
I
say
now
変わるはずのない気持ち終わりなんでしょ
Your
unchanging
feelings
are
over,
aren't
they?
どうして?「知らない」って
Why?
"I
don't
know"?
嫌われたくないならばそう言ってよ
If
you
don't
want
me
to
hate
you,
just
say
so
気付けば口数も減っていて
I've
noticed
you've
become
quiet
それすらも悪い
私のせいねって
Even
that's
my
fault,
isn't
it?
気遣っていたのがもうバカみたい
It's
stupid
of
me
to
still
care
未だに想い合ってる
それが間違い
It's
a
mistake
that
we
still
have
feelings
for
each
other
一体いつから?
少しも気付かない
When
did
it
start?
I
didn't
notice
at
all
戻したい時計の針
出来るなら
I
want
to
turn
back
time,
if
I
could
ずっと一緒って言い合ったよね
We
said
we'd
be
together
forever
でもあれもこれも全部嘘だったのね
But
all
of
that
was
a
lie,
wasn't
it?
狂っちゃいそう自分が保てない
I'm
going
crazy,
I
can't
hold
on
理由の言葉も全然
的得ない
Your
reasons
don't
make
any
sense
「お前は何も悪くない」って何それ?
"It's
not
your
fault"
what's
that
supposed
to
mean?
言い訳にすらもなってないよね
It's
not
even
a
good
excuse
私を置いていかないで
Don't
leave
me
俯いてないで
ねぇこっちを向いてよ
Don't
look
down,
hey
look
at
me
もういいって言わないで
Don't
say
it's
over
優しいだけの言葉なんて聞きたくない
I
don't
want
to
hear
empty
words
of
kindness
きっともう何を言っても
No
matter
what
I
say
now
変わるはずのない気持ち終わりなんでしょ
Your
unchanging
feelings
are
over,
aren't
they?
どうして?「知らない」って
Why?
"I
don't
know"?
嫌われたくないならばそう言ってよ
If
you
don't
want
me
to
hate
you,
just
say
so
私は一体あなたの何?
What
am
I
to
you?
他の子よりもいたい側に
I
wanted
to
be
closer
than
anyone
else
誰かいるの他に
私もそれと同じ
Is
there
someone
else?
Am
I
just
the
same
その他大勢の一人
もう用無し
Just
one
of
the
crowd,
no
longer
needed
本気?遊び?服も
髪も
Serious?
A
game?
My
clothes,
my
hair
あなたの好み合わせ変えたのに
I
changed
everything
to
match
your
taste
勝手にやったこと
うん分かってる
I
did
it
on
my
own,
yeah
I
know
抜け出せない深い深みにハマってく
I'm
falling
into
a
deep,
inescapable
darkness
本当にあなたは卑怯な人ね
You're
really
a
coward,
aren't
you?
何でこんな人をって
おかしいよね
Why
am
I
with
someone
like
you?
It's
crazy,
right?
解らないの
私も
I
don't
understand
either
形のない関係が悲しいよ
This
shapeless
relationship
is
so
sad
私を置いていかないで
Don't
leave
me
俯いてないで
ねぇこっちを向いてよ
Don't
look
down,
hey
look
at
me
もういいって言わないで
Don't
say
it's
over
優しいだけの言葉なんて聞きたくない
I
don't
want
to
hear
empty
words
of
kindness
きっともう何を言っても
No
matter
what
I
say
now
変わるはずのない気持ち終わりなんでしょ
Your
unchanging
feelings
are
over,
aren't
they?
どうして?「知らない」って
Why?
"I
don't
know"?
嫌われたくないならばそう言ってよ
If
you
don't
want
me
to
hate
you,
just
say
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.