Hilcrhyme - SH704i - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hilcrhyme - SH704i




SH704i
SH704i
Call me 聞かせてくれ
Call me, let me hear your voice
メールでもいい その声を
An email's fine too, just let me hear from you
Call you 言わせてくれ
Call you, let me speak to you
受話器越しに 今届けよう
Through this receiver, I'll send my words to you
I just call you
I just call you
you just call me
you just call me
二人別つ距離はなぜ遠い
Why is the distance that separates us so far?
S to da H 704i
S to da H 704i
かけがえのない存在
You're irreplaceable
朝起きてまず確認
The first thing I do when I wake up
すると残るあなたからの着信
Is check my phone and see your missed call
まるで近くに居るような
It's as if you're right here with me
感覚にさせる 魔法のようだ
This magical feeling surrounds me
なんてファンタスティック
It's so fantastic
耳に近づけて さぁ語らおうよ
I hold the phone close, come on, let's talk
俺にとって一番の宝物
You're my most precious treasure
常に携帯 手放せない
I can't let go of my phone, not for a second
because I call you everyday, night
because I call you everyday, night
だから今日も
So today too
Call me 聞かせてくれ
Call me, let me hear your voice
メールでもいい その声を
An email's fine too, just let me hear from you
Call you 言わせてくれ
Call you, let me speak to you
受話器越しに 今届けよう
Through this receiver, I'll send my words to you
I just call you
I just call you
you just call me
you just call me
二人別つ距離はなぜ遠い
Why is the distance that separates us so far?
S to da H 704i
S to da H 704i
かけがえのない存在
You're irreplaceable
(もしもし)もしもし
(Hello) Hello
これが二人の合言葉
These are our words of greeting
何よりの愛の言葉
More than anything, they're words of love
繋がってる幸せ でもそろそろ
Being connected brings happiness, but soon
したかねぇがバイバイしなきゃで
I reluctantly have to say goodbye
忙しいから切る とりあえず
I'm busy, so I have to hang up, for now
君は言う「後から折り返す」
You say "I'll call you back later"
でも、待つ時間てなんで
But why does waiting feel
こんなに長く感じるの?
So incredibly long?
姿、形、見えないあまり
Because I can't see you
不安になる時もあったり
I sometimes get anxious
時に喧嘩 そして鳴らない電話
Sometimes we fight, and the phone doesn't ring
謝りだけは言いてぇんだ
I just want to apologize
交錯する視線が引き起こすジレンマ
Our crossed paths create a dilemma
問い合わせるセンター
I call the service center
けど無い変化 もう無理 本当限界
But nothing changes, I can't take it anymore, I'm at my limit
会いたくて 会いたくて
I miss you, I miss you so much
本当は物足りなくて これだけじゃもう
This isn't enough anymore, honestly
出来りゃ行きたい 今すぐ
If I could, I'd go see you right now
受話器の向こうに
To the other side of this receiver
白紙のままの二人のストーリー
Our story is still a blank page
書き出せる日が来る
Waiting for the day we can start writing it
心に誓いを立てじっと待つその時
I make a promise in my heart and wait patiently for that moment
それまでは・・・
Until then...
「ドコニイクノ?」
"Where are you going?"
どこにも行かないって
I'm not going anywhere
ココに居るよ
I'm right here
Call me 聞かせてくれ
Call me, let me hear your voice
メールでもいい その声を
An email's fine too, just let me hear from you
Call you 言わせてくれ
Call you, let me speak to you
受話器越しに 今届けよう
Through this receiver, I'll send my words to you
I just call you
I just call you
you just call me
you just call me
二人別つ距離はなぜ遠い
Why is the distance that separates us so far?
S to da H 704i
S to da H 704i
かけがえのない存在
You're irreplaceable
もしもし 今なにしてるの?
Hello, what are you doing now?
もしもし 今どこにいるの?
Hello, where are you now?
確認しあえば会わずとも
Just by checking in with each other, even without seeing each other
ほら 頭の中にあなたがいるよ
See, I can picture you in my mind
喋り通した一日 足りなくて
Talking to you all day isn't enough
夜も話す 眠気はギリギリ
So we talk at night, fighting off sleepiness
夜更かしして電話
Staying up late on the phone
あれ? もう寝ちゃった?
Huh? Did you fall asleep already?
なら起こさずに
Then I won't wake you
そのままおやすみ
Just sleep tight






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.