Hilcrhyme - The Woman In The Elevator - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hilcrhyme - The Woman In The Elevator




The Woman In The Elevator
The Woman In The Elevator
Unn 自動ドア 開く 乗り込む
Hmm, the automatic doors open, I step inside.
ボタン押して昇る降りる 変わりのない日常
Press the button, going up, going down, the same old routine.
幸せな日々 全て忘れかけてた
Happy days, I'd almost forgotten them all.
いつものように2人乗ったEV
Just like always, the two of us boarded the elevator.
そこにいる筈のない存在
A presence that shouldn't be there.
ありえない 一瞬立ち尽くす
Impossible. I freeze for a moment.
すぐに取り戻した我を だけど
I quickly regain my composure, but
心まるで panic room
my heart feels like a panic room.
目を凝らし すぐ逸らす
I stare, then quickly look away.
余所余所しい会釈し
An awkward nod.
愛する人隣りに 罪深き他人のフリ
My loved one beside me, pretending to be a stranger, a guilty stranger.
The Woman In The Elevator
The Woman In The Elevator
重力のせいか
Is it the gravity?
揺れる心 現在と過去に
My heart sways between the present and the past.
踊らされてくる 動くこのハコに
Tossed about in this moving box.
すれ違った廊下 悟る顔 足早に俯いて交差
We passed in the hallway, a knowing look, quickly lowering our heads as we crossed paths.
すぐ気付く 響く傷 「振り向いてほら」
I immediately noticed, the resonating wound, "Turn around, look."
言えない言葉 繰り返さない
Words I can't say, I won't repeat them.
次は傷じゃ済まないから
Because next time, it won't just be a wound.
君は君で居る隣
You're being you, right next to me.
つまり俺達同じ立場 環境 構成
Meaning we're in the same situation, environment, composition.
もう交わることない だったはずなのに
We were never supposed to cross paths again.
いきなり現れ 全てをかっさらう
Yet you suddenly appear, stealing everything away.
乗るか反るか降りるか この神の悪戯
Ride it out, fight it, or get off, this divine prank.
The Woman In The Elevator
The Woman In The Elevator
重力のせいか
Is it the gravity?
揺れる心 現在と過去に
My heart sways between the present and the past.
踊らされて 動くこのハコに
Tossed about in this moving box.
The Woman In The Elevator
The Woman In The Elevator
重力のせいか
Is it the gravity?
揺れる心 現在と過去に
My heart sways between the present and the past.
踊らされて 動くこのハコに
Tossed about in this moving box.
繰り返す事 間違いない 100%
It's bound to happen again, 100% sure.
The Women In The Elevator アップダウン
The Woman In The Elevator, up and down.
君は11th 俺はその上 降りる違う階で 言いそう「降りないで」
You're on the 11th, I'm above, getting off on different floors, I almost say, "Don't leave."
俺だけじゃない 秘めた言葉は
I'm not the only one with hidden words.
気付いてないわけない 振り向いた外側
You must have noticed, the look on your face as you turned away.
ああ 神に問いたい なんでこの人なのかと
Oh, I want to ask God, why you?
奇跡だ 運命とか勘違いしちゃうじゃない
It's a miracle, a twist of fate, I can't help but think.
気にしないなんて無理 蘇る
I can't just ignore it, it all comes back,
褪せた記憶ごと君を呼び返す
Faded memories, calling you back to me.
You Get Off The Elevator
You get off the elevator now.
引き止めるなら
If I were to stop you.
The Woman In The Elevator
The Woman In The Elevator
重力のせいか
Is it the gravity?
揺れる心 現在と過去に
My heart sways between the present and the past.
踊らされて 動くこのハコに
Tossed about in this moving box.
The Woman In The Elevator
The Woman In The Elevator
重力のせいか
Is it the gravity?
揺れる心 現在と過去に
My heart sways between the present and the past.
踊らされて 動くこのハコに
Tossed about in this moving box.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.