Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
物語は未完成
できない
完結
Die
Geschichte
ist
unvollendet,
kann
nicht
abgeschlossen
werden
きっとするとしたら人生の晩年
Wenn
überhaupt,
dann
im
späten
Lebensalter
求める賛成
浴びる歓声
Ich
suche
Zustimmung,
bade
im
Jubel
怠らず過ごす日々を
one
day
Ich
verbringe
die
Tage
ohne
Faulheit,
eines
Tages
してきた
安定
だけどつまんねぇ
Ich
hatte
Stabilität,
aber
es
war
langweilig
右から左の仕事は勘弁
Ich
kann
die
Arbeit
von
rechts
nach
links
nicht
ertragen
時代を観察
磨く感覚
Ich
beobachte
die
Zeit,
schärfe
mein
Gefühl
真っ白なキャンバスに
彩ったワンバースを
Auf
einer
schneeweißen
Leinwand,
eine
eingefärbte
Strophe
開ける扉
世界拡げた窓
Eine
Tür
öffnet
sich,
ein
Fenster,
das
die
Welt
erweitert
どこまでも飛べるだろう
Ich
kann
wohl
überall
hinfliegen
俺は未完成
未だに足んねぇ
Ich
bin
unvollendet,
mir
fehlt
immer
noch
etwas
いつになりゃ出来上がる
わかんねぇ
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
fertig
sein
werde
今も不完全
だから縋ってる
Ich
bin
immer
noch
unvollkommen,
deshalb
klammere
ich
mich
fest
俺は君に何を残せる
Was
kann
ich
dir
hinterlassen?
天まで届け
あなたの下へ
Möge
es
den
Himmel
erreichen,
zu
dir
gelangen
続ける冒険
宿った情熱
Ich
setze
das
Abenteuer
fort,
die
Leidenschaft,
die
in
mir
wohnt
過去を恐れず
未来へ行こうぜ
Lass
uns
ohne
Angst
vor
der
Vergangenheit
in
die
Zukunft
gehen
皆
被る仮面
皆
閉めるカーテン
Jeder
trägt
eine
Maske,
jeder
schließt
die
Vorhänge
皆
生きる画面の中で疲れる
Jeder
lebt
im
Bildschirm
und
wird
müde
いま日々はスクロール
必死に取り繕う
Die
Tage
scrollen
jetzt,
verzweifelt
versuchen
wir,
uns
gut
darzustellen
してほしい
注目
それもはや中毒
Sie
wollen
Aufmerksamkeit,
das
ist
schon
eine
Sucht
時代の情景
書いてる
all
day
Ich
schreibe
den
ganzen
Tag
über
die
Szenerie
der
Zeit
流行りも廃りも見てきたこの目
Ich
habe
Trends
und
Niedergänge
mit
diesen
Augen
gesehen
何を求めて
何を届ける
Was
suchen
wir,
was
liefern
wir?
恐れず飛び出せ
画面の向こうへ
Spring
furchtlos
hinaus,
auf
die
andere
Seite
des
Bildschirms
顔も名前も知らぬ人より
Mehr
als
Fremde,
deren
Gesicht
und
Namen
ich
nicht
kenne
隣の君の笑顔が愛おしい
Ist
dein
Lächeln
neben
mir
liebenswert
愛は絵文字じゃなく一文字
Liebe
ist
nicht
ein
Emoji,
sondern
ein
einzelnes
Wort
だから生まれるこの彩り
Deshalb
entsteht
diese
Farbenpracht
俺は未完成
未だに足んねぇ
Ich
bin
unvollendet,
mir
fehlt
immer
noch
etwas
いつになりゃ出来上がる
わかんねぇ
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
fertig
sein
werde
今も不完全
だから縋ってる
Ich
bin
immer
noch
unvollkommen,
deshalb
klammere
ich
mich
fest
俺は君に何を残せる
Was
kann
ich
dir
hinterlassen?
天まで届け
あなたの下へ
Möge
es
den
Himmel
erreichen,
zu
dir
gelangen
続ける冒険
宿った情熱
Ich
setze
das
Abenteuer
fort,
die
Leidenschaft,
die
in
mir
wohnt
過去を恐れず
未来へ
Ohne
Angst
vor
der
Vergangenheit,
in
die
Zukunft
俺は未完成
未だに足んねぇ
Ich
bin
unvollendet,
mir
fehlt
immer
noch
etwas
いつになりゃ出来上がる
わかんねぇ
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
fertig
sein
werde
今も不完全
だから縋ってる
Ich
bin
immer
noch
unvollkommen,
deshalb
klammere
ich
mich
fest
俺は君に何を残せる
Was
kann
ich
dir
hinterlassen?
天まで届け
あなたの下へ
Möge
es
den
Himmel
erreichen,
zu
dir
gelangen
続ける冒険
宿った情熱
Ich
setze
das
Abenteuer
fort,
die
Leidenschaft,
die
in
mir
wohnt
過去を恐れず未来へ行こうぜ
Lass
uns
ohne
Angst
vor
der
Vergangenheit
in
die
Zukunft
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toc, Waplan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.