Paroles et traduction Hilcrhyme - Zoku Ouin Kenbunroku - Mitou (Live At Club Fleez Takasaki, Gunma / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zoku Ouin Kenbunroku - Mitou (Live At Club Fleez Takasaki, Gunma / 2015)
Zoku Ouin Kenbunroku - Mitou (Live At Club Fleez Takasaki, Gunma / 2015)
未開拓の地
また跨いだ
Unexplored
lands,
I've
crossed
them
again,
babe.
one
mic
two
turnta
サヴァイヴァル
One
mic,
two
turntables,
survival.
掘り起こす各地のサファイヤにダイヤ
Digging
up
sapphires
and
diamonds
in
every
place
we
go.
次来たら言う「ただいま」
Next
time
I'll
be
back,
sayin'
"I'm
home."
撒いた種が花咲いてく
The
seeds
I
sowed
are
blooming
into
flowers,
just
for
you.
徒然なるまま書いてる
Writing
as
things
come
to
mind,
constantly
thinking
of
you.
多分人よりもハイペース
Probably
at
a
higher
pace
than
most.
でも俺にとっちゃマイペース
But
for
me,
it's
my
own
pace.
俺がTOC
よく見ろ
想像以上?
I'm
TOC,
look
closely,
more
than
you
imagined?
もしかしたら一生に一度
Maybe
this
is
a
once-in-a-lifetime
chance,
with
you.
溜めたものから即興まで
From
stored-up
thoughts
to
improvisation.
メロ乗せたrapのオンパレード
A
parade
of
melodic
rap.
大地とともに踏み続けたこの韻
These
rhymes
I've
kept
stepping
with,
grounded
to
the
earth.
変わらないものがあるここに
There
are
things
that
never
change.
一冊じゃ足りなかったコレ
One
book
wasn't
enough
for
this
story.
続・押韻見聞録
Rock
on!
Continued
Rhyming
Travelogue,
Rock
on!
変わらず俺たちは旅ばかり
We're
always
traveling,
you
and
I.
every
day
every
night
7/24
Every
day,
every
night,
24/7.
Party
after
Party
Party
after
Party.
タナタナすりゃいい
Just
gotta
keep
going.
pop
pop
第2章
Pop
pop,
Chapter
2.
ようやく47を網羅
Finally
covered
all
47.
でもまだ出来てないな攻略
But
I
haven't
conquered
it
all
yet.
まだまだする気が無いslow
down
Still
no
intention
of
slowing
down.
お待たせ俺ら
到着
We've
arrived,
my
love.
ウキウキだったろ?
次々出す曲で遊ぶ
You
were
excited,
weren't
you?
Playing
with
each
new
song
we
drop.
みんなとブギウギバック
Boogie
woogie
back
with
everyone.
初めての街で行きずりなあの子
That
girl
I
bumped
into
in
a
new
town.
二度見
三度見
振り向いちゃう
Double
take,
triple
take,
she
turns
around.
変わらないな頭ん中
My
mind
hasn't
changed
a
bit.
摩訶不思議な人生謳歌
チャンチャラ
Living
a
mysterious
life,
singing,
chanting.
中学生だったあの子も成人
That
girl
who
was
a
junior
high
student
is
now
all
grown
up.
いつの間にか「女」に変身
She's
transformed
into
a
"woman"
before
I
knew
it.
知ってるよ
酸いも甘いも
I
know,
the
good
and
the
bad.
ダメよダメダメ?
いいじゃないの
No,
no,
no?
Why
not?
マスもコアもこだわらない現場
Don't
care
if
it's
mainstream
or
core,
it's
all
about
the
scene.
ただの流行じゃ終わらない
This
isn't
just
a
passing
trend.
リリック、フロウ、ライム、メロ...
Lyrics,
flow,
rhyme,
melody...
費やす
生涯
Devoting
my
whole
life.
見せるテク
マイク職人肌
Showing
my
skills,
a
mic
craftsman.
日々鍛錬
増えた得意技
Daily
training,
increased
my
special
moves.
伴い
増えたお得意様
Along
with
that,
more
loyal
fans.
この場の全てをTOCに任す
Leaving
everything
here
to
TOC.
崩せなかった壁はようやく
The
wall
I
couldn't
break
down
is
finally.
崩壊のち
九段下へ到着
Crumbling,
arriving
at
Kudanshita.
そして今
二人いざ
And
now,
the
two
of
us,
let's
go.
イッタコトナイあの街にフォーカス
Focusing
on
that
town
we've
never
been
to.
変わらず俺たちは旅ばかり
We're
always
traveling.
every
day
every
night
7/24
Every
day,
every
night,
24/7.
Party
after
Party
Party
after
Party.
タナタナすりゃいい
Just
gotta
keep
going.
pop
pop
第2章
Pop
pop,
Chapter
2.
変わらず俺たちは旅ばかり
We're
always
traveling.
Party
after
Party
Party
after
Party.
タナタナすりゃいい
Just
gotta
keep
going.
続・押韻見聞録
Rock
on
Continued
Rhyming
Travelogue,
Rock
on.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.