Paroles et traduction Hilcrhyme - Jigsaw Puzzle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jigsaw Puzzle
Jigsaw Puzzle
焦らずにゆっくりと作ろう
Let's
take
our
time
and
build
it
slow
間違えてはまた崩そう
If
it's
wrong,
we'll
start
again,
you
know
床一面に鏤めたピース
Pieces
scattered
all
over
the
floor
何千何万
出来るのはいつ?
Thousands,
millions,
when
will
we
be
sure?
苦手な遊び
細かい作業
Not
my
favorite
game,
these
tiny
parts
君は言う「そこじゃない」
You
say,
"That's
not
where
it
starts"
あぁ惜しい
けれどはまらない
Ah,
so
close,
but
it
doesn't
quite
fit
絵と形がピタリと合う欠片探し
Searching
for
the
fragments
that
perfectly
sit
二人手探りでピースを拾って
We
fumble,
picking
up
the
pieces
one
by
one
試すのさ
ここに入れてみようって
Trying
them
out,
"Let's
see
if
this
one's
the
one"
どんな絵が出来るだろう?
What
kind
of
picture
will
it
be?
完成なんていつかもわからないけど
Don't
know
when
it'll
be
complete,
you
and
me
徐々に形を成して行く
ほら
Gradually
taking
shape,
look,
it's
coming
along
足りない欠片を探して二人で隙間を埋めてく
Searching
for
the
missing
pieces,
filling
the
gaps
together,
you
see
一人じゃ終わらないこのパズルも
This
puzzle,
I
couldn't
finish
it
alone,
never
きっと俺たちならば上手く作れるだろう
But
I'm
sure
with
you,
we
can
make
it
better
描かれたのは二人の未来
It's
a
picture
of
our
future,
bright
and
clear
大きな額に飾ろう
このジグソーパズル
Let's
frame
this
jigsaw
puzzle,
my
dear
俺に無いものは君が持ってる
What
I
lack,
you
possess,
it's
true
君に無いものは俺が持ってる
What
you
lack,
I
have
for
you
合わせれば重なる綺麗に
Together
we
fit,
so
perfectly
aligned
元々二つで一つのイメージ
Originally
two,
but
one
of
a
kind
他じゃダメ
出来る隙間
No
one
else
will
do,
you
fill
the
space
似ていても
きっと無理だ
Even
if
similar,
it
won't
be
the
same
face
俺には君だけが必要さ
You're
the
only
one
I
need,
it's
plain
to
see
合わせよう
まるでジグソーパズル
Let's
fit
together,
like
a
jigsaw
puzzle,
you
and
me
欠けては決して成り立たないよ
Incomplete
without
you,
it
will
never
be
whole
揃わないのさ
あなたじゃないと
It
won't
come
together,
not
with
anyone
else,
only
your
soul
この心の中に出来た隙間に君がはまり
You
fit
the
gap
in
my
heart,
perfectly
designed
組立つ俺たちというパズルの出来上がり
ほら
Completing
the
puzzle
that
is
us,
intertwined
足りない欠片を探して
二人で隙間を埋めてく
Searching
for
the
missing
pieces,
filling
the
gaps
together,
we
strive
一人じゃ終わらないこのパズルも
This
puzzle,
I
couldn't
finish
it
alone,
I'd
never
survive
きっと俺たちならば上手く作れるだろう
But
I'm
sure
with
you,
we
can
make
it
thrive
描かれたのは二人の未来
It's
a
picture
of
our
future,
where
our
love
will
alive
大きな額に飾ろう
このジグソーパズル
Let's
frame
this
jigsaw
puzzle,
our
bond
to
revive
一人じゃ全然つまらない
It's
so
boring
all
alone,
I
can't
deny
必要なものが見つからない
Can't
find
what's
missing,
no
matter
how
I
try
どこに行っちゃったの?無くしたら揃わない
Where
did
it
go?
If
it's
lost,
it
won't
align
「やっぱもうダメかも」諦めたりしたんだよ
"Maybe
it's
hopeless,"
I
thought,
I'd
resign
でも他は考えられないくらいハマるぴったり
But
you
fit
so
perfectly,
no
one
else
compares,
you're
mine
俺は短気
君は温厚
I'm
short-tempered,
you're
calm
and
serene
俺は細め
君は太め
I'm
thin,
you're
a
little
more
keen
俺は得意
君は苦手
I'm
good
at
things,
you
struggle
sometimes
俺は適当
君も適当
I'm
carefree,
you're
carefree,
it
chimes
変わるな
そのままでいいよ
Don't
change,
stay
just
the
way
you
are
抱き合った時の重なり具合も
The
way
we
fit
together,
near
and
far
それ無きゃ中々寝付けないくらいの
I
can't
sleep
without
it,
it's
so
true
相性抜群
余白無くすまで
Perfect
match,
no
empty
spaces,
just
me
and
you
続けようジグソーパズル
Let's
keep
working
on
this
jigsaw
puzzle,
through
and
through
足りない欠片を探して二人で隙間を埋めてく
Searching
for
the
missing
pieces,
filling
the
gaps
together,
it's
what
we
do
一人じゃ終わらないこのパズルも
This
puzzle,
I
couldn't
finish
it
alone,
not
a
clue
きっと俺たちならば上手く作れるだろう
But
I'm
sure
with
you,
we
can
see
it
through
描かれたのは二人の未来
It's
a
picture
of
our
future,
me
and
you
大きな額に飾ろう
Let's
frame
it,
a
masterpiece,
brand
new
大きな額に飾ろう
このジグソーパズル
Let's
frame
this
jigsaw
puzzle,
just
us
two
ほら
足りない欠片は全部君が埋めてくれた
See,
you
filled
all
the
missing
pieces,
it's
true
一人じゃ終わらないこのパズルの
This
puzzle,
I
couldn't
finish
it
alone,
without
you
出来た隙間は全部俺が埋めてあげよう
And
I'll
fill
all
the
gaps
for
you,
too
描かれたのは二人の未来
It's
a
picture
of
our
future,
shining
through
大きな額に飾ろう
このジグソーパズル
Let's
frame
this
jigsaw
puzzle,
me
and
you
このジグソーパズル
This
jigsaw
puzzle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.