Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
必要ないぜこの場で言葉
Wir
brauchen
hier
keine
Worte
支配されるフロアほら流れるこの音が
Die
Tanzfläche
beherrschen,
siehst
du,
dieser
Klang
fließt
like
a
共通言語
委ねろその身
wie
eine
gemeinsame
Sprache,
überlass
dich
ihr
わからないか
しょうがないな
それならfollow
me
Verstehst
du
nicht?
Na
gut,
dann
folge
mir
小っちゃいグラスのあれはほどほどに
Das
Zeug
in
den
kleinen
Gläsern,
nur
in
Maßen
運んで来たガール
モロ好み
Das
Mädchen,
das
es
bringt,
genau
mein
Typ
もっともっとって
ちょ、ちょっとちょっと
Mehr,
mehr,
warte,
warte
mal
ここドコ?
私はダレ?
Wo
bin
ich?
Wer
bin
ich?
何故ここにいるのかな?
オロロ
Warum
bin
ich
hier?
Oh,
oh
全て吹っ飛ばす
ただ一夜の
Alles
weggeblasen,
nur
für
eine
Nacht
限りを持つ液体の魔法
Der
Zauber
der
Flüssigkeit,
der
nur
kurz
anhält
まぁそう慌てず夜は長い
Aber
keine
Eile,
die
Nacht
ist
lang
飲むならマイペース
欲張らない
Wenn
du
trinkst,
dann
in
deinem
Tempo,
übertreib
es
nicht
配分するスタミナ
辛いなら腕掴みな
Teile
deine
Energie
ein,
wenn
es
hart
wird,
halt
dich
an
meinem
Arm
fest
DJ,
turn
it
up!
DJ,
dreh
auf!
Pump
it
Pump
it
ジャックしてく何処でも
適当適度に
Pump
it,
Pump
it,
wir
übernehmen
überall,
angemessen
und
maßvoll
Pump
it
Pump
it
Keep
on
beets
Pump
it,
Pump
it,
Keep
on
beets
Pump
it
Pump
it
この音楽に魅せられた俺ら日本人
Pump
it,
Pump
it,
wir
Japaner,
verzaubert
von
dieser
Musik
ポンポンポン
ポンピラ!
Pon
Pon
Pon,
Ponpira!
その手を取り自らtouch
me
Nimm
meine
Hand
und
berühr
mich
自慢しとけ友達に
洗うなその手
Gib
damit
vor
deinen
Freunden
an,
wasch
deine
Hand
nicht
この瞬間今しかない
Dieser
Moment
ist
einzigartig
今なら面倒臭い決まりや縛りはない
Jetzt
gibt
es
keine
lästigen
Regeln
oder
Einschränkungen
エントランス抜け
TOC通ります
Ich
gehe
durch
den
Eingang,
TOC
kommt
durch
やめなチラリチラミ
フラッシュたくないきなり
Hör
auf,
mich
so
anzustarren,
ich
will
nicht
plötzlich
geblitzt
werden
挨拶は仕来り
でも
Begrüßung
ist
Tradition,
aber
ドアの向こう聞こえる粋なBeats
Hinter
der
Tür
hört
man
coole
Beats
心ウズウズ
体プルプル
Mein
Herz
kribbelt,
mein
Körper
zittert
こするデュクデュク
もう無理とすぐ行く
Es
reibt
sich,
es
pocht,
ich
kann
nicht
mehr
und
gehe
sofort
los
ドア空ければ
馴染みの空間
Wenn
ich
die
Tür
öffne,
eine
vertraute
Umgebung
集団的遊戯
もはや習慣
Kollektives
Spiel,
schon
zur
Gewohnheit
geworden
SHOW
TIME終わり午前3時
Die
Show
endet
um
3 Uhr
morgens
かかる不朽の名盤から定番
Von
zeitlosen
Klassikern
bis
zu
den
Standards
laid
back
niceなピッチの変化
Laid
back,
schöne
Tempowechsel
私の心の火を点火
Entzünden
das
Feuer
in
meinem
Herzen
Pump
it
Pump
it
ジャックしてく何処でも
適当適度に
Pump
it,
Pump
it,
wir
übernehmen
überall,
angemessen
und
maßvoll
Pump
it
Pump
it
Keep
on
beets
Pump
it,
Pump
it,
Keep
on
beets
Pump
it
Pump
it
この音楽に魅せられた俺ら日本人
Pump
it,
Pump
it,
wir
Japaner,
verzaubert
von
dieser
Musik
ポンポンポン
ポンピラ!
Pon
Pon
Pon,
Ponpira!
ミラーボーにムービング
Spiegelkugel
und
bewegliche
Lichter
スモークにはレーザー
Rauch
und
Laser
場面に合わせてSwitch
オペレーター
Der
Operator
wechselt
je
nach
Szene
ようこそ
ここは不思議の国
Willkommen,
hier
ist
das
Wunderland
気の済むまでどうぞごゆっくり
Bitte
entspann
dich,
solange
du
möchtest
ワンダーランドよりワンダーランドな
Wunderlandmäßiger
als
das
Wunderland
アンダーグランドにしたんだ感動
Ich
habe
den
Underground
in
Begeisterung
versetzt
good
morning
everybody,
have
a
good
day
Guten
Morgen
allerseits,
habt
einen
schönen
Tag
それじゃあおやすみ
Dann
gute
Nacht
明日も早い出勤
PM
10:
00
Morgen
geht
es
früh
zur
Arbeit,
22:00
Uhr
目覚めのブラック・ミュージック
Black
Music
zum
Aufwachen
一発で覚醒
さぁまた始まる
Sofortiges
Erwachen,
und
es
geht
wieder
los
Pump
it
Pump
it
Pump
it
Pump
it
Pump
it,
Pump
it,
Pump
it,
Pump
it
up
up
up
up
up
up
uuuuuuuuup
up
up
up
up
up
up
uuuuuuuuup
Pump
it
Pump
it
ジャックしてく何処でも
適当適度に
Pump
it,
Pump
it,
wir
übernehmen
überall,
angemessen
und
maßvoll
Pump
it
Pump
it
Keep
on
beets
Pump
it,
Pump
it,
Keep
on
beets
Pump
it
Pump
it
この音楽に魅せられた俺ら日本人
Pump
it,
Pump
it,
wir
Japaner,
verzaubert
von
dieser
Musik
ポンポンポン
ポンピラ!
Pon
Pon
Pon,
Ponpira!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toc & Dj Katsu
Album
RISING
date de sortie
07-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.