Hilcrhyme - ヨリドコロ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hilcrhyme - ヨリドコロ




ヨリドコロ
Yoridokoro (My Sanctuary)
誰もいない明け方の公園
The park at dawn, deserted and still,
ベンチに座る二人の光景
Two figures on a bench, a silent thrill.
覚えてるかな まるで読んだような
Do you remember? Almost like a scene from a book,
ぶっきらぼうな愛の告白
My clumsy, awkward words, a loving look.
始まりはただの恋心
It started as a simple crush, a fleeting phase,
気づけば唯一無二の拠り所
Now you're my one and only, my sanctuary's embrace.
同じ時刻み 齢をとろうよ
Watching the same clock, growing old together,
これからは お願いさ
From now on, my love, please remember...
Stay with me, stay with me
Stay with me, stay with me,
So long time 隣りにいて 永久に
So long time, by my side, eternally.
闘いの日々に疲れても
Even when weary from battles I must face,
怒りの雨に降られても
Even when drenched by anger's pouring rain,
濡れてしまうならば迷わず
If you're getting soaked, without hesitation,
俺が代わりにあなたの傘となる
I'll be your umbrella, your shield of protection.
寒くないよ 隣にいる
I'm not cold, you're here beside me,
ただそれだけで
Just that alone is all I need.
君は僕の拠り所さ
You are my sanctuary, my safe embrace,
その笑顔にまた癒やされる
Your smile heals me, lights up this place.
世界中 探しても
I could search the whole world, far and wide,
代わりなんていない
But no one could ever replace you by my side.
君は僕の拠り所さ
You are my sanctuary, my peaceful retreat,
そこにいるだけでまた満たされる
Just being with you makes my life complete.
どんなに傷ついても
No matter how hurt I may be,
この身捧げ守るから
I'll dedicate myself to protecting thee.
異なる性格 違う趣味
Different personalities, different tastes we hold,
時にぶつかる互いの主張主義
Sometimes clashing, our stubborn ways unfold.
言葉にしないけど顔が言う
Unspoken words, but our faces betray the strife,
「もう無理」少し身を置く遠くに
"I can't take it anymore," a step back from life.
傷つけたのは俺なのかも
Maybe I'm the one who caused you pain,
どれだけ涙流させたのだろう
How many tears have I made you rain?
離れてわかる大切さ
Being apart shows me what truly matters most,
ならば二人で探そう解決策
So let's find a solution, together, at any cost.
I'm still in love with you, love with you
I'm still in love with you, love with you,
過去 未来 現在 全て俺に頂戴
Past, future, present, give it all to me, it's true.
日常の闇に疲れても
Even when tired of the darkness we face each day,
時代の風に吹かれても
Even when blown by the winds of time's relentless sway,
あなたを照らす光となる
I'll be the light that shines for you, so bright,
君の帰る場所で在りたいのさ
The place you return to, your guiding light.
一人じゃ無理
I can't do it alone, you see,
二人だから乗り越えられる
Together we can overcome anything.
君は僕の拠り所さ
You are my sanctuary, my safe embrace,
その笑顔にまた癒やされる
Your smile heals me, lights up this place.
世界中 探しても
I could search the whole world, far and wide,
代わりなんていない
But no one could ever replace you by my side.
君は僕の拠り所さ
You are my sanctuary, my peaceful retreat,
そこにいるだけでまた満たされる
Just being with you makes my life complete.
どんなに傷ついても
No matter how hurt I may be,
この身捧げ守る
I'll dedicate myself to protecting thee.
この役目は俺のもの
This role is mine, my duty to fulfill,
この先の100年も俺と踊ろう
For the next hundred years, let's dance until we're still.
日々を抱き合って時に泣きあって
Holding each other close, sometimes crying in the night,
新たな鼓動を神から授かって
Receiving a new heartbeat, a blessed, sacred light.
また一つと増える笑顔
With every smile that grows, one by one,
その都度その度に絵を描こう
Let's paint a picture, each moment we've begun.
増えて重なって広げ輪になって
Multiplying, overlapping, expanding in a ring,
いつしか大きくなり旅立ってく
Until they grow large and take wing.
きっとまた二人に戻る だけど
We'll surely return to just us two, but until then,
枯れて消えるまでは愛を叫ぼう
Until we wither and fade, I'll shout my love again.
変わらないよ 終わりが来るまで
It won't change, until the very end,
共にいよう
Together we'll be, my friend.
一人がけの椅子に二人
A single chair for two, we share the space,
座る君と 身を寄せ合って
Sitting close together, your warmth I embrace.
重なれば狭くない
It's not cramped when we're one, so near,
おいで僕の膝の上に
Come, rest your head upon my knee, my dear.
Stay with me
Stay with me
Stay with me
Stay with me
Stay with me
Stay with me
君は僕の拠り所さ
You are my sanctuary, my safe embrace,
その笑顔にまた癒やされる
Your smile heals me, lights up this place.
世界中 探しても
I could search the whole world, far and wide,
代わりなんていない
But no one could ever replace you by my side.
君は僕の拠り所さ
You are my sanctuary, my peaceful retreat,
そこにいるだけでまた満たされる
Just being with you makes my life complete.
どんなに傷ついても
No matter how hurt I may be,
この身捧げ守るから
I'll dedicate myself to protecting thee.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.