Paroles et traduction Hilcrhyme - ヨリドコロ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヨリドコロ
Yoridokoro (My Sanctuary)
誰もいない明け方の公園
The
park
at
dawn,
deserted
and
still,
ベンチに座る二人の光景
Two
figures
on
a
bench,
a
silent
thrill.
覚えてるかな
まるで読んだような
Do
you
remember?
Almost
like
a
scene
from
a
book,
ぶっきらぼうな愛の告白
My
clumsy,
awkward
words,
a
loving
look.
始まりはただの恋心
It
started
as
a
simple
crush,
a
fleeting
phase,
気づけば唯一無二の拠り所
Now
you're
my
one
and
only,
my
sanctuary's
embrace.
同じ時刻み
齢をとろうよ
Watching
the
same
clock,
growing
old
together,
これからは
お願いさ
From
now
on,
my
love,
please
remember...
Stay
with
me,
stay
with
me
Stay
with
me,
stay
with
me,
So
long
time
隣りにいて
永久に
So
long
time,
by
my
side,
eternally.
闘いの日々に疲れても
Even
when
weary
from
battles
I
must
face,
怒りの雨に降られても
Even
when
drenched
by
anger's
pouring
rain,
濡れてしまうならば迷わず
If
you're
getting
soaked,
without
hesitation,
俺が代わりにあなたの傘となる
I'll
be
your
umbrella,
your
shield
of
protection.
寒くないよ
隣にいる
I'm
not
cold,
you're
here
beside
me,
ただそれだけで
Just
that
alone
is
all
I
need.
君は僕の拠り所さ
You
are
my
sanctuary,
my
safe
embrace,
その笑顔にまた癒やされる
Your
smile
heals
me,
lights
up
this
place.
世界中
探しても
I
could
search
the
whole
world,
far
and
wide,
代わりなんていない
But
no
one
could
ever
replace
you
by
my
side.
君は僕の拠り所さ
You
are
my
sanctuary,
my
peaceful
retreat,
そこにいるだけでまた満たされる
Just
being
with
you
makes
my
life
complete.
どんなに傷ついても
No
matter
how
hurt
I
may
be,
この身捧げ守るから
I'll
dedicate
myself
to
protecting
thee.
異なる性格
違う趣味
Different
personalities,
different
tastes
we
hold,
時にぶつかる互いの主張主義
Sometimes
clashing,
our
stubborn
ways
unfold.
言葉にしないけど顔が言う
Unspoken
words,
but
our
faces
betray
the
strife,
「もう無理」少し身を置く遠くに
"I
can't
take
it
anymore,"
a
step
back
from
life.
傷つけたのは俺なのかも
Maybe
I'm
the
one
who
caused
you
pain,
どれだけ涙流させたのだろう
How
many
tears
have
I
made
you
rain?
離れてわかる大切さ
Being
apart
shows
me
what
truly
matters
most,
ならば二人で探そう解決策
So
let's
find
a
solution,
together,
at
any
cost.
I'm
still
in
love
with
you,
love
with
you
I'm
still
in
love
with
you,
love
with
you,
過去
未来
現在
全て俺に頂戴
Past,
future,
present,
give
it
all
to
me,
it's
true.
日常の闇に疲れても
Even
when
tired
of
the
darkness
we
face
each
day,
時代の風に吹かれても
Even
when
blown
by
the
winds
of
time's
relentless
sway,
あなたを照らす光となる
I'll
be
the
light
that
shines
for
you,
so
bright,
君の帰る場所で在りたいのさ
The
place
you
return
to,
your
guiding
light.
一人じゃ無理
I
can't
do
it
alone,
you
see,
二人だから乗り越えられる
Together
we
can
overcome
anything.
君は僕の拠り所さ
You
are
my
sanctuary,
my
safe
embrace,
その笑顔にまた癒やされる
Your
smile
heals
me,
lights
up
this
place.
世界中
探しても
I
could
search
the
whole
world,
far
and
wide,
代わりなんていない
But
no
one
could
ever
replace
you
by
my
side.
君は僕の拠り所さ
You
are
my
sanctuary,
my
peaceful
retreat,
そこにいるだけでまた満たされる
Just
being
with
you
makes
my
life
complete.
どんなに傷ついても
No
matter
how
hurt
I
may
be,
この身捧げ守る
I'll
dedicate
myself
to
protecting
thee.
この役目は俺のもの
This
role
is
mine,
my
duty
to
fulfill,
この先の100年も俺と踊ろう
For
the
next
hundred
years,
let's
dance
until
we're
still.
日々を抱き合って時に泣きあって
Holding
each
other
close,
sometimes
crying
in
the
night,
新たな鼓動を神から授かって
Receiving
a
new
heartbeat,
a
blessed,
sacred
light.
また一つと増える笑顔
With
every
smile
that
grows,
one
by
one,
その都度その度に絵を描こう
Let's
paint
a
picture,
each
moment
we've
begun.
増えて重なって広げ輪になって
Multiplying,
overlapping,
expanding
in
a
ring,
いつしか大きくなり旅立ってく
Until
they
grow
large
and
take
wing.
きっとまた二人に戻る
だけど
We'll
surely
return
to
just
us
two,
but
until
then,
枯れて消えるまでは愛を叫ぼう
Until
we
wither
and
fade,
I'll
shout
my
love
again.
変わらないよ
終わりが来るまで
It
won't
change,
until
the
very
end,
共にいよう
Together
we'll
be,
my
friend.
一人がけの椅子に二人
A
single
chair
for
two,
we
share
the
space,
座る君と
身を寄せ合って
Sitting
close
together,
your
warmth
I
embrace.
重なれば狭くない
It's
not
cramped
when
we're
one,
so
near,
おいで僕の膝の上に
Come,
rest
your
head
upon
my
knee,
my
dear.
Stay
with
me
Stay
with
me
Stay
with
me
Stay
with
me
Stay
with
me
Stay
with
me
君は僕の拠り所さ
You
are
my
sanctuary,
my
safe
embrace,
その笑顔にまた癒やされる
Your
smile
heals
me,
lights
up
this
place.
世界中
探しても
I
could
search
the
whole
world,
far
and
wide,
代わりなんていない
But
no
one
could
ever
replace
you
by
my
side.
君は僕の拠り所さ
You
are
my
sanctuary,
my
peaceful
retreat,
そこにいるだけでまた満たされる
Just
being
with
you
makes
my
life
complete.
どんなに傷ついても
No
matter
how
hurt
I
may
be,
この身捧げ守るから
I'll
dedicate
myself
to
protecting
thee.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.