Hilcrhyme - 十字架 - traduction des paroles en allemand

十字架 - Hilcrhymetraduction en allemand




十字架
Kreuz
これは許されない愛 理解されない
Dies ist eine verbotene Liebe, unverstanden
ルールの外まではみ出した願い
Ein Wunsch, der über die Grenzen der Regeln hinausgeht
劇的な出会い every day, every night
Dramatische Begegnung, jeden Tag, jede Nacht
周りの言葉すら聞こえない
Ich kann nicht einmal die Worte der Menschen um mich herum hören
罪も罰も私が引き受ける
Ich werde Sünde und Strafe auf mich nehmen
その笑顔があれば生きて行ける
Solange ich dein Lächeln habe, kann ich leben
君以外は放棄 焼き付ける脳裏
Alles außer dir gebe ich auf, eingebrannt ins Gedächtnis
染み付いちまった狂気
Der Wahnsinn hat sich festgesetzt
君だけが俺を理解した
Nur du hast mich verstanden
君だけが俺を支配した
Nur du hast mich beherrscht
まるで磔られた十字架
Wie ein gekreuzigtes Kreuz
この愛もいつかは自由になる
Diese Liebe wird eines Tages frei sein
神よ 二人を許し給え
Gott, vergib uns beiden
神よ 二人を祈り給え
Gott, segne uns beide
二人重なりあった十字架
Zwei Kreuze, die sich überlappen
この愛もいつかは自由になる
Diese Liebe wird eines Tages frei sein
君こそがマリア 他じゃもう足りない
Du bist meine Maria, niemand sonst reicht mir
どこに行こうと君の下へただいま
Egal wohin ich gehe, ich komme zu dir zurück
秘密明かした だけど変わりなく
Ich habe mein Geheimnis offenbart, aber es ändert nichts
より深く二人は混ざり合う
Wir vermischen uns noch tiefer
やめろって言う周りが うるせえ黙りな
Die Leute, die sagen, ich soll aufhören, seid still, ihr Nervensägen
無責任な言葉 下がりな外野
Unverantwortliche Worte, verschwindet, ihr Außenstehenden
世界中を敵に回した
Ich habe die ganze Welt zu meinem Feind gemacht
私達は未来 語り明かした
Wir sprachen die ganze Nacht über unsere Zukunft
小さな屋根の下 火を灯す二人
Unter einem kleinen Dach entzünden wir zwei ein Feuer
守れるならこの命惜しくない
Wenn ich dich beschützen kann, ist mir mein Leben nicht zu schade
世界よ 近づくな 出来れば
Welt, komm uns nicht zu nahe, wenn es geht
阻むこの世の全てを消してやる
Ich werde alles auslöschen, was uns in dieser Welt im Wege steht
君だけが俺を理解した
Nur du hast mich verstanden
君だけが俺を支配した
Nur du hast mich beherrscht
まるで磔られた十字架
Wie ein gekreuzigtes Kreuz
この愛もいつかは自由になる
Diese Liebe wird eines Tages frei sein
神よ 二人を許し給え
Gott, vergib uns beiden
神よ 二人を祈り給え
Gott, segne uns beide
二人重なりあった十字架
Zwei Kreuze, die sich überlappen
この愛もいつかは自由になる
Diese Liebe wird eines Tages frei sein
共に過ごせるこの喜び
Die Freude, diese Zeit mit dir zu verbringen
どんな時間よりも尊い
Ist kostbarer als jede andere Zeit
だが日々は徐々に綻び
Aber die Tage zerfallen allmählich
亀裂 生まれた心に
Risse entstehen in unseren Herzen
神よ 許したまえ
Gott, vergib uns
神よ 守りたまえ
Gott, beschütze uns
同じように痛む傷口が
Wunden, die auf die gleiche Weise schmerzen
いつになれば僕ら自由になる
Wann werden wir frei sein?
君だけが俺を理解した
Nur du hast mich verstanden
君だけが俺を支配した
Nur du hast mich beherrscht
まるで磔られた十字架
Wie ein gekreuzigtes Kreuz
この愛もいつかは自由になる
Diese Liebe wird eines Tages frei sein
神よ 二人を許し給え
Gott, vergib uns beiden
神よ 二人を祈り給え
Gott, segne uns beide
二人重なりあった十字架
Zwei Kreuze, die sich überlappen
この愛もいつかは自由になる
Diese Liebe wird eines Tages frei sein





Writer(s): toc, waplan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.