Hilcrhyme - 大丈夫 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hilcrhyme - 大丈夫




大丈夫
It's Alright
魔法の言葉を君に贈ろう
Let me give you these magic words
どんな問いにもそれで即答
An instant answer to any question you may have
安らぎを与え、不安を消し
Bringing you peace, erasing your worries
満たす 君のその孤独も
And filling that loneliness inside you
It's alright 心配無いぜ
It's alright, don't worry
ほんの小さな事さ
It's just a small thing
気にも留めなくていいから
You don't even have to think about it
ほらねいつだって隣は俺がいる
See, I'm always right here beside you
でもどうしてもシコリが取れない
But if something still bothers you
時に不安がまた君を駆り立てる
Sometimes anxiety drives you again
曇り空隠したように見えぬ明日へ
Toward a tomorrow unseen, like a cloudy sky hiding it
離すな 差し出した手
Don't let go of this hand I'm offering
握ったならばいいか? 言うぜ?
If you take it, is that okay? I'll say it
俺が「大丈夫」って言えば
If I say "It's alright"
君はきっと大丈夫で
You'll be alright
もし世界中が君の否定をしても
Even if the whole world denies you
俺が「大丈夫」って言えば
If I say "It's alright"
君はきっと大丈夫で
You'll be alright
俺だけが世界中の否定をしていよう
Even if I'm the only one denying the whole world
君もよく使うその言葉は
You use that phrase a lot too
間違えて使っているようだな
But it seems like you're using it wrong
本当は辛いのに辛くないふりを
You say it even when you're hurting, pretending you're not
して言うの まるで相槌みたいに
Like it's just a simple acknowledgment
心配、迷惑をかけたくないと
You don't want to worry or burden me
無理をしてる君を見るのは辛いよ
It hurts me to see you pushing yourself so hard
積み重なったそれが顔に見えた時
When I saw all that piled up on your face
張りつめた糸が切れた
The taut string snapped
泣き崩れてしまったあの夜も
Even that night when you broke down crying
辛い過去の思い出は窓の向こう
The painful memories of the past are out the window
抱き寄せてまた耳元で囁こう
I'll hold you close and whisper in your ear again
いいか? 言うぜ
Okay? I'll say it
俺が「大丈夫」って言えば
If I say "It's alright"
君はきっと大丈夫で
You'll be alright
もし世界中が君の否定をしても
Even if the whole world denies you
俺が「大丈夫」って言えば
If I say "It's alright"
君はきっと大丈夫で
You'll be alright
俺だけが世界中の否定をしていよう
Even if I'm the only one denying the whole world
Yeah, everything's gonna be alright
Yeah, everything's gonna be alright
それはきっと私のせいと
You think it's your fault again
君はまた一人で抱える
And you carry it all alone
声にならない声が聞こえてる
I hear your unspoken voice
「痛いよ」って
Saying "It hurts"
荷物、重たいよね? 半分持つよ
That burden's heavy, right? I'll carry half
I don't care
I don't care
心配してくれてありがとう
Thank you for worrying about me
でも俺は「大丈夫」です
But I'm alright
あぁ 何も無いように気丈に振る舞い
Ah, you act brave like nothing's wrong
人目を避けて一人うずくまり
Avoiding others, you crouch down alone
聴きだそうとする事も難しい
It's hard to even try to ask you about it
そんな強さあまりにも辛い
That kind of strength is just too painful
世界を変えてみせる俺の言葉で
With my words, I'll change the world
届かせる君の奥の奥底まで
Reaching the deepest depths of your heart
何度でも言うぜ 君は決して
I'll tell you again and again, you're never
間違ってないと
Wrong
俺が「大丈夫」って言えば
If I say "It's alright"
君はきっと大丈夫で
You'll be alright
もし世界中が君の否定をしても
Even if the whole world denies you
俺が「大丈夫」って言えば
If I say "It's alright"
君はきっと大丈夫で
You'll be alright
辛いならその度言おう何度でも
If it hurts, I'll say it every time, as many times as it takes
そして世界は君に告げる
And the world will tell you
「あなたはきっと大丈夫」って
"You'll be alright"
心を開いた君に世界中が愛をくれる
The whole world will give you love when you open your heart
もう言わなくてもいいね
You don't have to say it anymore
コレで最後「大丈夫」と
This is the last time, "It's alright"
戻った笑顔 そのままの君で居てよ ずっと
Your smile is back, stay just the way you are, always






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.