Hilda Lizarazu - Hace Frío Ya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hilda Lizarazu - Hace Frío Ya




Hace Frío Ya
It's Cold Already
Esta cansado el sol de tanto y tanto caminar
The sun is tired after walking so much
Se va, se va, se va, se va
He goes, he goes, he goes, he goes
Las sombras de la noche avanzan lentamente sobre
The shadows of the night creep up on me
Hace frío ya, hace frío ya
It's cold already, it's cold already
Bastaría solamente recibir una caricia
It would be enough just to receive a caress
Para darte a ti mi corazón
To give you my heart
¿Qué es la vida, si no hay cariño?
What is life, if there is no love?
Es como un árbol que sin hojas se quedó
It's like a tree that has lost its leaves
Es como el viento, el frío viento
It's like the wind, the cold wind
Que dejo triste y solitaria a la ciudad
That leaves the city sad and lonely
¿Y esta vida qué es si faltas tú?
And what is this life if you're not here?
Siento mariposa que a la flor no vuela más
I feel like a butterfly that no longer flies to the flower
Que no vuela más, que no vuela más
That no longer flies, that no longer flies
Quemada por el fuego de tu inmenso amor
Burned by the fire of your immense love
Que apagado está, hace frío ya
That is extinguished, it's cold already
Has borrado la sonrisa que en mis labios yo tenia
You have erased the smile that I had on my lips
Y tu sabes que no volverá
And you know it won't come back
¿Qué es la vida, si no hay cariño?
What is life, if there is no love?
Es como un árbol que sin hojas se quedó
It's like a tree that has lost its leaves
Es como el viento, el frío viento
It's like the wind, the cold wind
Que dejo triste y solitaria a la ciudad
That leaves the city sad and lonely
¿Y esta vida qué es si faltas tú?
And what is this life if you're not here?





Writer(s): Francesco Migliacci, Claudio Mattone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.