Paroles et traduction Hilde Heltberg - Den siste låta
Den siste låta
Последняя песня
Nok
et
teppefall,
Ещё
один
занавес,
Over
brustne
kar
Над
разбитыми
сосудами
I
disen
på
Siste
Stopp
В
дымке
"Последней
остановки"
Og
for
tomme
glass
И
для
пустых
бокалов
Og
en
halv
applaus
И
полупустого
зала
Tar
bandet
ei
siste
låt,
Группа
играет
последнюю
песню,
Han
har
tømt
no'n
krus
Ты
осушил
не
одну
кружку
Levd
blant
konger
og
lus
Жил
среди
королей
и
вшей
Og
fjeset
er
et
skattekart,
И
лицо
– карта
сокровищ,
Men
øya
ler,
og
Но
глаза
смеются,
и
Handa
skjelver
ikke
mer
Рука
больше
не
дрожит
Når
han
ber
om
en
siste
dans,
Когда
ты
просишь
последний
танец,
Det
kan
minne
om
kjærlighet
Это
можно
принять
за
любовь
Når
hu'
møter
smilet
hans,
Когда
я
встречаюсь
с
твоей
улыбкой,
Men
alt
han
ser
er
et
englefjes
Но
всё,
что
ты
видишь
– ангельское
личико
Og
guttungen
som
sov
da
han
stakk,
И
мальчишку,
который
спал,
когда
ты
ушёл,
Han
bare
stakk,
Ты
просто
ушёл,
Hu'
har
gått
no'n
mil
Я
прошла
не
одну
милю
For
godord
og
smil
За
добрым
словом
и
улыбкой
Og
blikket
har
en
lurvete
glans
И
взгляд
имеет
потрёпанный
блеск
Men
såra
klør
ikke
mer
Но
раны
больше
не
болят
Og
det
er
ingen
som
ser
И
никто
не
видит
Når
siste
låt
drar
i
gang
Когда
начинается
последняя
песня
Det
kan
låte
som
kjærlighet
Это
может
звучать
как
любовь
Når
han
nynner
nært
Когда
ты
нежно
напеваешь
Men
alt
hu'
hører
er
et
englefjes
Но
всё,
что
я
слышу
– ангельский
голосок
Hviske
mamma
– jeg
savner
deg,
Шепчущий
"мама
– я
скучаю",
Er
glad
i
deg
"Люблю
тебя"
Og
dansen
vugger
stille
rundt
med
ustøe
skritt
И
танец
тихо
кружит
нетвёрдыми
шагами
Og
svinger
mellom
minner
– og
håp
И
кружится
между
воспоминаниями
и
надеждой
Og
verda
stopper
opp
et
lite
øyeblikk
И
мир
на
мгновение
замирает
Tar
ei
siste
låt
Слушает
последнюю
песню
Det
meste
handler
om
kjærlighet
Ведь
всё
дело
в
любви
Og
å
holde
ut
И
умении
держаться
For
den
som
danser
aleine
venter
ensomhet
Потому
что
того,
кто
танцует
в
одиночку,
ждет
одиночество
Når
siste
låt
toner
ut
Когда
звучит
последняя
песня
Og
for
tomme
bord
И
для
пустых
столов
Og
en
velta
stol
И
перевёрнутого
стула
Toner
siste
låta
ut
Звучит
последняя
песня
Toner
siste
låta
ut
...
Звучит
последняя
песня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius Mueller, Torbjorn Moen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.