Hildegard Knef feat. Bert Kaempfert - Eins und eins - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hildegard Knef feat. Bert Kaempfert - Eins und eins




Eins und eins, das macht zwei,
Один и один, это делает два,
Drum küss und denk' nicht dabei,
Поцелуй меня и не думай об этом,
Denn denken schadet der Illusion.
Потому что мышление вредит иллюзии.
Alles dreht sich, dreht sich im Kreis,
Все вращается, вращается по кругу,
Und kommst du mal aus dem Gleis,
И ты сойдешь с рельса,
War's eben Erfahrung
Это был просто опыт
Anstatt Offenbarung
- Вместо откровения
Was macht das schon.
Что это уже делает.
Der Mensch an sich ist einsam
Человек сам по себе одинок
Und bleibt verlassen zurück.
И остается покинутым.
Sucht man sich nicht gemeinsam
Разве вы не ищете друг друга вместе
Ein kleines Stück von dem Glück;
Маленький кусочек счастья;
Dem Glück, das man mit Füßen
Тому счастью, что ты с ногами
Ein ganzes Leben lang trat,
Всю жизнь шагал,
Das man mit ein paar Küssen
Это один с несколькими поцелуями
Plötzlich zuhause hat.
Вдруг дома есть.
Eins und eins, das macht zwei,
Один и один, это делает два,
Ein Herz ist immer dabei,
Сердце всегда с ним,
Und wenn du Glück hast, dann sind es zwei.
И если тебе повезет, то их будет двое.
Das Rezept wird keiner erfinden,
Рецепт никто не придумает,
Das wird keiner ergründen,
Никто этого не поймет,
Mal bleibt's für's Leben
Время остается на всю жизнь
Und mal bleibt es eben nur Liebelei.
А раз так, то остается просто - просто любовь.
Der Mensch an sich ist feige
Человек сам по себе труслив
Und schämt sich für sein Gefühl,
И стыдится своего чувства,
Dass es nur keiner zeige,
Что это просто никому не показывается,
Weil die Moral es so will.
Потому что так хочет мораль.
Doch wenn im Fall des Falles
Но если в случае с делом
Er sich im Dunkeln versteckt,
Он прячется в темноте,
Der liebe Gott sieht alles
Бог любви видит все
Und hat ihn längst entdeckt.
И давно его обнаружил.
Eins und eins, das macht zwei,
Один и один, это делает два,
Drum küss und lächle dabei,
Поцелуй Драм и улыбнись при этом,
Wenn dir auch manchmal zum Heulen ist.
Хотя тебе тоже иногда хочется выть.
Glücklich, wer das Heute genießt
Счастлив, кто наслаждается этим сегодня
Und, was vorbei ist, vergisst.
И, что кончено, забывает.
Es kommt, wie es kommen muss:
Это происходит так, как должно произойти:
Erst kommt der erste Kuss,
Сначала приходит первый поцелуй,
Dann kommt der letzte Kuss,
Затем наступает последний поцелуй,
Dann der Schluss.
Тогда конец.





Writer(s): Charly Niessen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.