Paroles et traduction Hildegard Knef feat. Bert Kaempfert - Für mich soll's rote Rosen regnen
Für mich soll's rote Rosen regnen
For Me, Let Red Roses Rain
Mit
16,
sagte
ich
still:
At
16,
I
quietly
said:
Will
groß
sein,
will
siegen,
Want
to
be
great,
want
to
triumph,
Will
froh
sein,
nie
lügen.
Want
to
be
happy,
never
lie.
Mit
16,
sagte
ich
still:
At
16,
I
quietly
said:
Will
alles
oder
nichts.
Want
everything
or
nothing.
Für
mich
soll's
rote
Rosen
regnen,
For
me,
let
red
roses
rain,
Mir
sollten
sämtliche
Wunder
begegnen,
For
me,
all
wonders
should
emerge,
Die
Welt
sollte
sich
umgestalten
The
world
should
transform
Und
ihre
Sorgen
für
sich
behalten.
And
keep
its
worries
to
itself.
Und
später,
sagte
ich
noch:
And
later,
I
said
again:
Ich
möcht
verstehen,
viel
sehen,
erfahren,
bewahren.
I
want
to
understand,
see
much,
experience,
preserve.
Und
später,
sagte
ich
noch:
Ich
möcht
And
later,
I
said
again:
I
want
Nicht
allein
sein
und
doch
frei
sein.
To
be
independent
but
not
alone.
Für
mich
soll's
rote
Rosen
regnen,
For
me,
let
red
roses
rain,
Mir
sollten
sämtliche
Wunder
begegnen,
For
me,
all
wonders
should
emerge,
Das
Glück
sollte
sich
sanft
verhalten,
May
luck
be
gentle,
Es
soll
mein
Schicksal
mit
Liebe
verwalten.
May
it
govern
my
fate
with
love.
Und
heute,
sage
ich
still:
And
today,
I
say
quietly:
Mich
fügen,
begnügnen,
Adapt,
get
by,
Ich
kann
mich
nicht
fügen,
But
I
cannot
adapt,
Kann
mich
nicht
begnügnen:
Cannot
get
by:
Will
immer
noch
siegen.
I
still
want
to
prevail.
Will
alles,
oder
nichts.
I
want
everything
or
nothing.
Für
mich
soll's
rote
Rosen
regnen,
For
me,
let
red
roses
rain,
Mir
sollten
ganz
neue
Wunder
begegnen,
For
me,
entirely
new
wonders
should
emerge,
Mich
fern
vom
alten
neu
entfalten,
May
I
unfold
anew,
far
from
the
old,
Von
dem,
was
erwartet,
das
meiste
halten.
May
I
fulfill
most
of
what
is
expected.
Ich
will,
ich
will
I
want,
I
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Hammerschmid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.