Paroles et traduction Hildegard Knef - Augen in der Großstadt
Augen in der Großstadt
Глаза в большом городе
Wenn
du
zur
Arbeit
gehst
Когда
ты
идёшь
на
работу
Am
frühen
Morgen,
Ранним
утром,
Wenn
du
am
Bahnhof
stehst
Когда
ты
стоишь
на
вокзале
Mit
deinen
Sorgen:
Со
своими
заботами:
Da
zeigt
die
Stadt
Тогда
город
показывает
Dir
asphaltglatt
Тебе,
гладкий,
как
асфальт,
Im
Menschentrichter
В
человеческой
воронке
Millionen
Gesichter:
Миллионы
лиц:
Zwei
fremde
Augen,
ein
kurzer
Blick,
Два
чужих
глаза,
короткий
взгляд,
Die
Braue,
Pupillen,
die
Lider
-
Бровь,
зрачки,
веки
-
Was
war
das?
vielleicht
dein
Lebensglück...
Что
это
было?
Может
быть,
счастье
всей
твоей
жизни...
Vorbei,
verweht,
nie
wieder.
Прошло,
развеялось,
никогда
не
вернётся.
Du
gehst
dein
Leben
lang
Ты
идёшь
всю
свою
жизнь
Auf
tausend
Straßen;
По
тысячам
улиц;
Du
siehst
auf
deinem
Gang,
die
Ты
видишь
на
своём
пути
тех,
Dich
vergaßen.
Кто
тебя
забыл.
Ein
Auge
winkt,
Глаз
подмигивает,
Die
Seele
klingt;
Душа
звенит;
Du
hast's
gefunden,
Ты
нашёл
это,
Nur
für
Sekunden...
Только
на
секунды...
Zwei
fremde
Augen,
ein
kurzer
Blick,
Два
чужих
глаза,
короткий
взгляд,
Die
Braue,
Pupillen,
die
Lider
-
Бровь,
зрачки,
веки
-
Was
war
das?
Kein
Mensch
dreht
die
Zeit
zurück...
Что
это
было?
Никто
не
повернёт
время
вспять...
Vorbei,
verweht,
nie
wieder.
Прошло,
развеялось,
никогда
не
вернётся.
Du
musst
auf
deinem
Gang
Ты
должен
на
своём
пути
Durch
Städte
wandern;
Сквозь
города
бродить;
Siehst
einen
Pulsschlag
lang
Видишь
на
мгновение
биения
пульса
Den
fremden
Andern.
Чужого
другого.
Es
kann
ein
Feind
sein,
Это
может
быть
враг,
Es
kann
ein
Freund
sein,
Это
может
быть
друг,
Es
kann
im
Kampfe
dein
Это
может
быть
в
борьбе
твой
Er
sieht
hinüber
Он
смотрит
вдаль
Und
zieht
vorüber
...
И
проходит
мимо
...
Zwei
fremde
Augen,
ein
kurzer
Blick,
Два
чужих
глаза,
короткий
взгляд,
Die
Braue,
Pupillen,
die
Lider
-
Бровь,
зрачки,
веки
-
Was
war
das?
Что
это
было?
Von
der
großen
Menschheit
ein
Stück!
Часть
огромного
человечества!
Vorbei,
verweht,
nie
wieder.
Прошло,
развеялось,
никогда
не
вернётся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O. Bienert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.