Hildegard Knef - Das geht beim ersten Mal vorbei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hildegard Knef - Das geht beim ersten Mal vorbei




Das geht beim ersten Mal vorbei
It'll pass the first time
Einen Ring aus Aluminium
An aluminum ring
Und 'ne Rose aus Papier
And a rose made of paper
Schoss er mir als Souvenir
He shot me as a souvenir
Dann ging sein Flugzeug fort von hier
Then his plane left here
Das geht beim ersten Mal vorbei
It'll pass the first time
Das geht beim zweiten Mal vorbei
It'll pass the second time
Und tut beim letzten Mal noch ganz genauso weh
And it still hurts the same the last time
Das war vor hundert Jahren so
That was a hundred years ago
Das wird auch morgen wieder so
It will be the same tomorrow
Und trotzdem tut es weh,
And yet it hurts,
Das kleine Wort: Ade
The little word: Goodbye
Jean, der zählte zwanzig Lenze
Jean, who counted twenty springs
Kartoffeln als Pommes frites
Ate potatoes as fries
Hundert Meter vor der Grenze
A hundred meters from the border
Sagte er: Schatz kommt nicht mit
He said: Dear, don't come with me
Das geht beim ersten Mal vorbei
It'll pass the first time
Das geht beim zweiten Mal vorbei
It'll pass the second time
Und tut beim letzten Mal noch ganz genauso weh
And it still hurts the same the last time
Das war vor hundert Jahren so
That was a hundred years ago
Das wird auch morgen wieder so
It will be the same tomorrow
Und trotzdem tut es weh,
And yet it hurts,
Das kleine Wort: Ade
The little word: Goodbye
Mit dem Heimweh in der Tasche
With homesickness in your pocket
Und der Hoffnung als Gepäck
And hope as luggage
Treibt die Sehnsucht dich zum Bahnhof
Longing drives you to the station
Doch kein Zug fährt mit dir weg
But no train leaves with you
Das geht beim ersten Mal vorbei
It'll pass the first time
Das geht beim zweiten Mal vorbei
It'll pass the second time
Und tut beim letzten Mal noch ganz genauso weh
And it still hurts the same the last time
Das war vor hundert Jahren so
That was a hundred years ago
Das wird auch morgen wieder so
It will be the same tomorrow
Und trotzdem tut es weh,
And yet it hurts,
Das kleine Wort: Ade
The little word: Goodbye





Writer(s): Charly Niessen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.