Paroles et traduction Hildegard Knef - Das waren schöne Zeiten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das waren schöne Zeiten
Those Were the Good Times
Das
waren
schöne
Zeiten
Those
were
the
good
times
Da
sahst
du
mich
von
Weitem
You
saw
me
from
afar
Und
winktest
schon
mit
einem
Blumenstrauß
And
waved
with
a
bouquet
Dann
folgten
ein
paar
Küsse
Then
came
a
few
kisses
Die
ich
zur
Zeit
vermisse
I
miss
them
now
Denn
heute
kommst
du
nicht
mal
nachts
nach
Haus
Because
nowadays
you
don't
even
come
home
at
night
Weißt
du
noch,
in
Venedig
Remember
Venice?
Da
war'n
wir
beide
ledig
We
were
both
single
Und
galten
im
Hotel
als
Ehepaar
And
passed
as
a
married
couple
at
the
hotel
Dann
fielst
du
in
die
Flasche
Then
you
hit
the
bottle
Und
lagst
mir
auf
der
Tasche
And
became
a
burden
Und
das
war
leider
gar
nicht
wunderbar
And
that
was
hardly
wonderful
Deine
Bleibe
ist
das
Nachtlokal
"Kokett"
Your
haunt
is
the
cabaret
"Kokett"
Und
ich
lieg
in
meinem
schlecht
besuchtem
Bett
And
I
lie
in
my
poorly
attended
bed
Meine
Hoffnung,
die
ist
längst
im
Eimer
My
hopes
have
long
since
been
dashed
Denn
ich
kenne
meine
Pappenheimer
Because
I
know
my
old
friend
Und
machst
du
mal
'ne
Pause
And
if
you
do
take
a
break
Und
kommst
um
zwölf
nach
Hause
And
come
home
at
midnight
Bringt
dich
womöglich
heim
die
Polizei
The
police
might
even
bring
you
home
Nicht
gerad'
als
Augenweide
Not
exactly
a
sight
for
sore
eyes
Und
ich
im
neuen
Kleide
And
I
in
my
new
dress
Steh
dumm
und
reichlich
hoffnungslos
dabei
Stand
dumb
and
rather
hopeless
Das
waren
schöne
Zeiten
Those
were
the
good
times
Ich
kann
es
nicht
bestreiten
I
can't
deny
it
Doch
schade
dass
es
so
was
nicht
mehr
gibt
But
it's
a
shame
that
there's
no
more
of
that
Stimmt
auch
zur
Zeit
die
Kasse
Even
though
the
cash
flow
is
good
Ich
passe
mangels
Masse
I
don't
fit
in
anymore
Denn
ich
hab
dich
mal
unsagbar
geliebt
Because
I
once
loved
you
beyond
words
Das
waren
schöne
Zeiten
Those
were
the
good
times
Ich
kann
es
nicht
bestreiten
I
can't
deny
it
Nur
schade
dass
es
so
was
nicht
mehr
gibt
But
it's
a
shame
that
there's
no
more
of
that
Stimmt
auch
zur
Zeit
die
Kasse
Even
though
the
cash
flow
is
good
Ich
passe
mangels
Masse
I
don't
fit
in
anymore
Denn
ich
hab
dich
mal
unsagbar
geliebt
Because
I
once
loved
you
beyond
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly Niessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.