Paroles et traduction Hildegard Knef - Ein Stück Himmel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Stück Himmel
Кусочек неба
Ein
Stück
Himmel
Кусочек
неба
In
der
schwarzen
Pfütze,
В
чёрной
луже,
Ein
Stück
Hoffnung
in
der
Not
Кусочек
надежды
в
беде
Und
ein
Lächeln,
И
улыбка,
Selbst
zwei
dumme
Witze,
Даже
две
глупые
шутки,
Der
Seele
Brot.
Для
души
как
хлеб.
Eine
Hand,
die
übers
Haar
streicht,
Рука,
что
гладит
по
волосам,
Ein
leises
Wort
trifft
dich
wie
ein
Stein;
Тихое
слово
ранит
как
камень;
Du
warst
gewohnt,
viel
zu
lang
gewohnt,
Ты
привык,
слишком
долго
привык,
Sehr
allein
zu
sein.
Быть
очень
одиноким.
Einst
saß
ich
mit
wachen
Augen
Однажды
я
сидела
с
открытыми
глазами
Im
Abendrot
В
закатном
свете
Und
konnte
die
Nacht
nicht
erwarten,
И
не
могла
дождаться
ночи,
Die
Nacht
mit
dir.
Ночи
с
тобой.
Ich
war
verkrallt
in
das
Leben,
Я
вцепилась
в
жизнь,
Das
jede
Stunde
tanzen
ließ,
Которая
каждый
час
кружила
в
танце,
Ich
liebte
jede
Sekunde
Я
любила
каждую
секунду
Mit
dem
Mann,
der
den
Weg
mir
wies.
С
мужчиной,
который
указал
мне
путь.
Das
mich
begleitet,
Который
сопровождает
меня,
Ein
Antlitz,
das
mir
so
nah,
Лицо,
которое
так
близко
мне,
Selbst
nach
Jahren,
Даже
спустя
годы,
So
vielen
Jahren
Столько
лет
Ist
und
bleibt
es
da.
Остаётся
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hildegard Knef, Kai Rautenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.