Hildegard Knef - Endstation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hildegard Knef - Endstation




Endstation
Конечная станция
Hat's mich getroffen â€"
Это меня настигло
Oder nur mal gepackt?
Или просто задело?
Ist das die echte Bouillon â€"
Это настоящий бульон
Oder Extrakt?
Или экстракт?
Ist das ein Cocktail â€"
Это коктейль
Mit Katereffekt?
С похмельным эффектом?
Vielleicht auch der Wein
Может быть, это вино,
Der lange schmeckt â€"
Которое долго не забывается
Eine Lawine
Целая лавина
Oder fiel nur ein Stein?
Или упал всего лишь камень?
Wird es Granada bei Nacht
Будет ли это Гранада в ночи
Und nicht nur Bitterfeld sein â€"
А не просто Битерфельд
Kurze Begegnung wie dutzend Mal schon
Минутная встреча, каких было уже много
Oder die Endstation?
Или конечная станция?
Wird es fantastisch
Будет ли это фантастикой
Oder doch wieder fad?
Или опять всё пресно?
Wird es ein Spiel am Roulette
Будет ли это игрой в рулетку
Oder nur Skat?
Или просто скатом?
Haushohes Feuer
Огромный костёр
Für einen Moment â€"
На одно мгновение
Vielleicht auch die Glut
А может быть, это жар,
Die langsam brennt?
Который будет тлеть медленно?
Wird es ein Sturmwind
Будет ли это штормовой ветер
Oder wird's flau â€"
Или всё стихнет
Seh'n wir das goldene Tor
Увидим ли мы золотые ворота
Und nicht nur Alltag in grau?
А не просто серые будни?
Wird's ein Erlebnis
Будет ли это переживанием,
Wie dutzend Mal schon
Каких было уже много,
Oder die Endstation?
Или конечная станция?
Wird es ein Sturmwind
Будет ли это штормовой ветер
Oder wird's flau â€"
Или всё стихнет
Seh'n wir das goldene Tor
Увидим ли мы золотые ворота
Und nicht nur Alltag in grau?
А не просто серые будни?
Ist es dasselbe
Будет ли это тем же самым,
Wie dutzend Mal schon
Что и всегда,
Oder die Endstation?
Или конечная станция?





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.