Paroles et traduction Hildegard Knef - Er setzt mich von der Steuer ab
Er
hat
zwei
Büros,
in
Kiel
und
in
Berlin
У
него
два
офиса,
в
Киле
и
в
Берлине
Und
fürs
Renommee
'ne
Villa
im
Tessin
И
для
престижной
виллы
в
Тичино
Seine
Frau
verzog
nach
Monte
Carlo
jetzt
Его
жена
переехала
в
Монте-Карло
сейчас
Wo
sie
so
wie
bei
ihm
auf
Zero
setzt
Где
она
ставит
на
ноль
так
же,
как
и
с
ним
Er
setzt
mich
von
der
Steuer
ab
Он
сбрасывает
меня
с
налогов
Sonst
wär
ich
ungeheuer
knapp
Иначе
мне
было
бы
чудовищно
мало
Anstatt
privat
leb
ich
vom
Staat
Вместо
того,
чтобы
жить
в
частном
порядке,
я
живу
государством
Wenn
ich
mir
mal
ein
Nachthemd
kauf
Если
я
когда-нибудь
куплю
себе
ночную
рубашку
Dann
taucht
das
als
Diverses
auf
Тогда
это
появляется
как
разное
Macht
andere
die
Steuer
arm,
Делает
другие
руки
управления,
Mich
macht
die
Steuer
reich
Меня
делает
налог
богатым
Ich
hab
meine
schöne
Wohnung
mit
Balkon
У
меня
есть
моя
прекрасная
квартира
с
балконом
Zur
Kontaktaufnahme
während
der
Saison
Чтобы
связаться
в
течение
сезона
Teure
Kleider
schreibt
er
ab
für
den
Kontakt
Дорогие
платья
он
списывает
для
контакта
Privat
bin
ich
laut
Büchern
völlig
nackt
В
частном
порядке,
согласно
книгам,
я
совершенно
голый
Er
setzt
mich
von
der
Steuer
ab
Он
сбрасывает
меня
с
налогов
Sonst
wär
ich
ungeheuer
knapp
Иначе
мне
было
бы
чудовищно
мало
Anstatt
privat
leb
ich
vom
Staat
Вместо
того,
чтобы
жить
в
частном
порядке,
я
живу
государством
Fährt
er
mit
mir
nach
Spanien
fort
Он
поедет
со
мной
в
Испанию
Bucht
er
das
lächelnd
auf
Export
Он
заказывает
улыбающееся
на
экспорт
Macht
andere
die
Steuer
arm,
Делает
другие
руки
управления,
Mich
macht
die
Steuer
reich
Меня
делает
налог
богатым
Nur
am
Sonntag
schließ
ich
mein
Kontaktbüro
Только
в
воскресенье
я
закрываю
свой
контактный
офис
Denn
da
geht
er
mit
den
Kindern
in
den
Zoo
Потому
что
там
он
ходит
в
зоопарк
с
детьми
Ich
lad'
meine
Freundin
ein
ins
"Kolibri"
Я
приглашаю
свою
подругу
в
"Колибри"
Da
spielt
uns
die
Kapelle
sonntags
nie
Там
часовня
никогда
не
играет
с
нами
по
воскресеньям
Er
setzt
mich
von
der
Steuer
ab
Он
сбрасывает
меня
с
налогов
Sonst
wär
ich
ungeheuer
knapp
Иначе
мне
было
бы
чудовищно
мало
Anstatt
privat
leb
ich
vom
Staat
Вместо
того,
чтобы
жить
в
частном
порядке,
я
живу
государством
Hängt
er
mir
Klunkern
um
den
Hals
Он
вешается
мне
на
шею
Geht
das
auf
Werbung
nötigenfalls
Это
связано
с
рекламой,
если
это
необходимо
Macht
andere
die
Steuer
arm,
Делает
другие
руки
управления,
Mich
macht
die
Steuer
reich
Меня
делает
налог
богатым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly Niessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.