Hildegard Knef - Guten Morgen, Paul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hildegard Knef - Guten Morgen, Paul




Guten Morgen, Paul
Good Morning, Paul
Guten Morgen, Paul
Good morning, Paul
Sei nicht böse wenn ich staune
Don't be mad if I'm surprised
über deine gute Laune,
By your good mood,
Beim Rasieren früh im Bad
While shaving early in the bath
Guten Morgen, Paul
Good morning, Paul
Ich kann einfach nicht begreifen,
I simply can't understand,
Wie kann morgens jemand pfeifen,
How can someone whistle in the morning,
Der kaum ausgeschlafen hat
Who has barely woken up
Du erzählst mir einen Witz,
You tell me a joke,
Wenn ich stumm am Bettrand sitz
While I sit silently on the edge of the bed
Und am liebsten weiterschlief
And would rather continue sleeping
Das ist klarer Widersinn,
It's clear nonsense,
Während ich noch müde bin,
While I'm still tired,
Bist du unverschämt aktiv
You're shamelessly active
Guten Morgen, Paul
Good morning, Paul
Du bist ohne Frage eine Antwort
You are without question an answer
So klar wie die Luft am Meer,
As clear as the air by the sea,
Und ich käme weiß Gott nie,
And I would never, God knows,
Auch bei aller Fantasie,
Even with all my imagination,
Auf die Idee, dass da etwas unklar wär
Think that something was unclear
Jeder Augenblick ist wie ein Anfang
Every moment is like a beginning
Und ein Tag, der gerad' beginnt;
And a day that just starts;
Ich kann wirklich nichts dafür,
I really can't help it,
Aber jedes Mal ist mir
But every time it feels to me
Als ob wir zwei eben aufgestanden sind
As if we just woke up
Guten Morgen, Paul
Good morning, Paul
Es ist schön mit dir zu träumen,
It's nice to dream with you,
Keine Stunde zu versäumen,
Not to miss a single hour,
Die doch niemals wiederkehrt
That will never return
Guten Morgen, Paul
Good morning, Paul
Aus den Träumen aufzuwachen,
To wake up from dreams,
über deine Späße lachen
To laugh at your jokes
Ist das halbe Leben wert
Is worth half of life
Auf das Wie und Wo und Wann
The how and where and when
Kommt es überhaupt nicht an,
Doesn't matter at all,
Es kann auch am Mittag sein
It can also be at noon
Immer wenn ich vor dir steh
Whenever I stand before you
Und dir in die Augen seh'
And look into your eyes
Fällt mir nie was bessres ein
I can never think of anything better
Guten Morgen, Paul...
Good morning, Paul...





Writer(s): Fred Weyrich, Harold Faltermeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.