Paroles et traduction Hildegard Knef - Heute Morgen War Termin (Andreas Dorau Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heute Morgen War Termin (Andreas Dorau Remix)
This Morning Was the Last Time (Andreas Dorau Remix)
Heute
morgen
war
Termin,
This
morning
was
the
last
time,
Am
Gericht,
da
sah
ich
ihn
At
the
court,
there
I
saw
you
Nach
langer
Zeit
zum
ersten
Mal
After
a
long
time
for
the
first
time
Sein
Gesicht
war
blass
und
schmal,
Your
face
was
pale
and
narrow,
Die
Augen
müde
und
so
leer.
Your
eyes tired
and
so
empty.
Als
der
Scheidungsrichter
sprach,
When
the
divorce
judge
spoke,
Dachte
ich
darüber
nach,
I
thought
about
it
afterwards,
Wie
der
erste
Streit
begann:
How
the
first
fight
started:
Wegen
nichts
fing
alles
an!
Because
of
nothing
at
all!
Ich
weiß
es
heute
selbst
nicht
mehr.
I
don't
even
remember
it
myself
today.
Noch
einmal
suchte
ich
seine
Hand,
Once
more
I
searched
for
your
hand,
Weil
das
Bewusstsein
in
mir
schwand.
Because
my
consciousness
was
fading.
Es
war
ein
kurzer
Augenblick,
It
was
a
brief
moment,
Dann
zog
er
seine
Hand
zurück.
Then
you
pulled
your
hand
back.
Mir
war
übel
wie
noch
nie,
I
felt
sick
like
never
before,
Ich
hatte
butterweiche
Knie
My
knees
were
weak
as
butter
Und
das
Urteil
traf
mein
Herz
And
the
verdict
hit
my
heart
Wie
ein
brennend
heißer
Schmerz.
Like
a
burning
hot
pain.
Wenn
ich
doch
nur
gestorben
wär'.
If
only
I
had
died.
Gerne
hätte
ich
geweint,
I
would
have
gladly
cried,
Doch
ich
habe,
wie
mir
scheint,
But
as
it
seems,
I
have
for
a
long
time,
Schon
lange
keine
Tränen
mehr,
Had
no
more
tears,
Als
ob
ich
ausgetrocknet
wär'.
As
if
I
had
dried
up.
Dann
war
der
ganze
Spuk
vorbei,
Then
all
of
a
sudden
it
was
over,
Ich
sah
noch,
wie
er
eilig
ging.
I
still
saw
how
you
left
in
a
hurry.
Er
trug
noch
immer
unser'n
Ring,
You
were
still
wearing
our
ring,
Noch
einmal
drehte
er
sich
um,
Once
more
you
turned
around,
Doch
seine
Lippen
blieben
stumm.
But
your
lips
remained
silent.
Heute
morgen
war
Termin
This
morning
was
the
last
time
Am
Gericht,
da
sah
ich
ihn
At
the
court,
there
I
saw
you
Nach
langer
Zeit
zum
ersten
Mal.
After
a
long
time
for
the
first
time.
In
dem
großen,
kalten
Saal
In
that
large,
cold
hall
Starb
jede
Hoffnung,
die
noch
war.
Every
hope
that
was
left
died.
Eben
rief
er
noch
mal
an,
Just
now
you
called
again,
Doch
er
fragte
nur
noch
wann
But
the
only
thing
you
asked
was
Er
seine
Sachen
holen
kann.
When
you
can
get
your
things.
Und
da
wurde
mir
erst
klar,
And
then
it
first
became
clear
to
me,
Wie
sehr
allein
ich
plötzlich
war.
How
suddenly
very
alone
I
am.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Weyrich, Harold Faltermeyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.