Paroles et traduction Hildegard Knef - Heute morgen war Termin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heute morgen war Termin
Morning Appointment
Heute
morgen
war
Termin,
Morning
appointment,
Am
Gericht,
da
sah
ich
ihn
At
the
court
I
saw
him
again
Nach
langer
Zeit
zum
ersten
Mal
For
the
first
time
in
a
long
while
Sein
Gesicht
war
blass
und
schmal,
His
face
was
pale
and
gaunt,
Die
Augen
müde
und
so
leer.
His
eyes
tired
and
empty.
Als
der
Scheidungsrichter
sprach,
As
the
divorce
judge
spoke,
Dachte
ich
darüber
nach,
I
thought
about
Wie
der
erste
Streit
begann:
How
the
first
fight
began:
Wegen
nichts
fing
alles
an!
It
started
out
of
nowhere!
Ich
weiß
es
heute
selbst
nicht
mehr.
I
don't
even
remember
how.
Noch
einmal
suchte
ich
seine
Hand,
Once
more
I
reached
for
his
hand,
Weil
das
Bewusstsein
in
mir
schwand.
My
consciousness
fading
away.
Es
war
ein
kurzer
Augenblick,
For
a
brief
moment,
Dann
zog
er
seine
Hand
zurück.
He
pulled
his
hand
away.
Mir
war
übel
wie
noch
nie,
I
felt
sicker
than
ever,
Ich
hatte
butterweiche
Knie
My
knees
turned
to
jelly
Und
das
Urteil
traf
mein
Herz
And
the
verdict
struck
my
heart
Wie
ein
brennend
heißer
Schmerz.
Like
a
burning,
searing
pain.
Wenn
ich
doch
nur
gestorben
wär'.
If
only
I
had
died.
Gerne
hätte
ich
geweint,
I
wanted
to
cry,
Doch
ich
habe,
wie
mir
scheint,
But
I
think,
Schon
lange
keine
Tränen
mehr,
I
have
run
out
of
tears,
Als
ob
ich
ausgetrocknet
wär'.
As
if
I
had
dried
up.
Dann
war
der
ganze
Spuk
vorbei,
Then
the
whole
charade
was
over,
Ich
sah
noch,
wie
er
eilig
ging.
I
watched
as
he
hurried
away.
Er
trug
noch
immer
unser'n
Ring,
He
was
still
wearing
our
ring,
Noch
einmal
drehte
er
sich
um,
He
turned
around
once
more,
Doch
seine
Lippen
blieben
stumm.
But
his
lips
remained
silent.
Heute
morgen
war
Termin
Morning
appointment,
Am
Gericht,
da
sah
ich
ihn
At
the
court
I
saw
him
again
Nach
langer
Zeit
zum
ersten
Mal.
For
the
first
time
in
a
long
while.
In
dem
großen,
kalten
Saal
In
that
large,
cold
hall,
Starb
jede
Hoffnung,
die
noch
war.
Every
hope
died.
Eben
rief
er
noch
mal
an,
He
called
again
just
now,
Doch
er
fragte
nur
noch
wann
But
only
to
ask
Er
seine
Sachen
holen
kann.
When
he
could
collect
his
things.
Und
da
wurde
mir
erst
klar,
And
then
it
dawned
on
me,
Wie
sehr
allein
ich
plötzlich
war.
How
utterly
alone
I
suddenly
was.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Weyrich, Harold Faltermeyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.