Hildegard Knef - Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hildegard Knef - Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt




(Ein rätselhafter Schimmer,
(Загадочный отблеск,
Ein "je ne sais-pas-quoi"
"никогда не говори па-квой"
Liegt in den Augen immer
В глазах всегда лежит
Bei einer schönen Frau.
С красивой женщиной.
Doch wenn sich meine Augen
Но когда мои глаза закрываются,
Bei einem vis-à-vis
Когда его визави
Ganz tief in seine saugen
сосет очень глубоко в его
Was sprechen dann sie?)
Тогда о чем они говорят?)
Ich bin von Kopf bis Fuß
Я с головы до ног
Auf Liebe eingestellt,
Настроен на любовь,
Denn das ist meine Welt.
Потому что это мой мир.
Und sonst gar nichts.
И больше ничего.
Das ist, was soll ich machen,
Вот что я должен делать,
So meine Natur,
такова моя природа.,
Ich kann halt lieben nur
Я могу продолжать любить только
Und sonst gar nichts.
И больше ничего.
Männer umschwirr'n mich
Мужчины окружают меня,
Wie Motten um das Licht.
Как мотыльки вокруг света.
Und wenn sie verbrennen,
А если и сожгут,
Ja dafür kann ich nicht.
то уж на это я не способен.
Ich bin von Kopf bis Fuß
Я с головы до ног
Auf Liebe eingestellt,
Настроен на любовь,
Denn das ist meine Welt
потому что это мой мир.
Und sonst gar nichts.
И больше ничего.
(Was bebt in meinen Händen,
(Что дрожит в моих руках,,
In ihrem heißen Druck?
В ее горячем напоре?
Sie möchten sich verschwenden
Вы хотите растратить себя впустую
Sie haben nie genug.
Их никогда не бывает достаточно.
Ihr werdet mir verzeihen,
Вы простите меня,,
Ihr müsst es halt versteh'n,
Вы должны понять
Es lockt mich stets von neuem.
это, это всегда манит меня снова и снова.
Ich find' es so schön!
Я думаю, это так красиво!
Ich bin von Kopf bis Fuß
Я с головы до ног
Auf Liebe eingestellt,
Настроена на любовь,
Denn das ist meine Welt,
Потому что это мой мир,
Und sonst gar nichts.
И ничего больше.
Das ist, was soll ich machen,
Вот что я должен делать,
Meine Natur,
моя природа,,
Ich kann halt lieben nur
Я могу продолжать любить только
Und sonst gar nichts.
И больше ничего.
Männer umschwirr'n mich,
Мужчины кружат вокруг меня,
Wie Motten um das Licht.
Как мотыльки вокруг света.
Und wenn sie verbrennen,
И если они сгорят,
Ja dafür kann ich nichts.
Да, я ничего не могу с этим поделать.
Ich bin von Kopf bis Fuß
Я с головы до ног
Auf Liebe eingestellt,
Настроенный на любовь,
Ich kann halt lieben nur
Я могу продолжать любить только
Und sonst gar nichts.)
И больше ничего.)





Writer(s): Frederick Hollander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.