Hildegard Knef - Ich bin zu müde, um Schlafen zu geh'n - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hildegard Knef - Ich bin zu müde, um Schlafen zu geh'n




Ich bin zu müde, um Schlafen zu geh'n
Я слишком устала, чтобы идти спать
Ich bin zu müde, um schlafen zu gehen
Я слишком устала, чтобы идти спать
Ich möcht' noch ein wenig reden
Мне хочется ещё немного поговорить
Sie müssen nicht zuhören und auch nichts verstehen
Вам не обязательно слушать и что-либо понимать
Ich muss nur mit jemandem reden
Мне просто нужно с кем-то поговорить
Ich bin zu müde, um schlafen zu gehen
Я слишком устала, чтобы идти спать
Für wen soll ich mich auch erholen
Для кого мне отдыхать?
Ich weiß, es ist vier, Sie wollen jetzt gehen
Я знаю, уже четыре, вы хотите уйти
Und gähnen seit langem verstohlen
И давно украдкой зеваете
So sitze ich seit Jahren, hasse die Stille
Так я сижу годами, ненавижу тишину
Liebe den Lärm, die schlaflose Nacht
Люблю шум, бессонную ночь
Erwarte den Tag mit ertrunknen Gedanken
Встречаю день с утонувшими мыслями
Begegne der Frühschicht der Stadt, die erwacht
Встречаю утреннюю смену города, который просыпается
Allein, das können wir immer noch sein
Одинокими, этим мы всё ещё можем быть
Wir haben nichts anderes erfahren
Мы не узнали ничего другого
Wir kennen uns nicht, und erkennen uns doch
Мы не знаем друг друга, и всё же узнаём
Zu zweit ist, was wir niemals waren
Вдвоём это то, чем мы никогда не были
So lebe ich seit Jahren, hasse die Ruhe
Так я живу годами, ненавижу покой
Liebe den Puls der eiligen Nacht
Люблю пульс торопливой ночи
Versinke im Licht des mutlosen Tages
Погружаюсь в свет безрадостного дня
Erwarte die Stunde der Nacht, meiner schlaflosen Nacht
Жду часа ночи, моей бессонной ночи





Writer(s): Charly Niessen, Hildegard Knef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.