Paroles et traduction Hildegard Knef - Ich fühl' mich schuldig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich fühl' mich schuldig
Я чувствую себя виноватой
Ich
fühl'
mich
schuldig
Я
чувствую
себя
виноватой,
Wenn
es
früh
am
Morgen
klingelt
Когда
рано
утром
звонит
будильник.
Ich
fühl'
mich
schuldig
Я
чувствую
себя
виноватой,
Wenn
der
Hund
am
Abend
bellt
Когда
собака
лает
вечером.
Ich
fühl'
mich
schuldig
Я
чувствую
себя
виноватой,
Wenn
Du
keinen
Parkplatz
findest
Когда
ты
не
можешь
найти
место
для
парковки,
Und
der
Haustürschlüssel
И
ключ
от
входной
двери
In
den
Gully
fällt
Падает
в
канализацию.
Ich
fühl'
mich
schuldig
Я
чувствую
себя
виноватой,
Wenn
Dein
Feiertag
verregnet
Когда
твой
выходной
испорчен
дождем,
Und
wenn's
im
Mai
И
когда
в
мае
Noch
immer
schneit
Всё
ещё
идёт
снег.
Ich
fühl'
mich
schuldig
Я
чувствую
себя
виноватой,
Wenn
die
Post
mal
wieder
spät
kommt
Когда
почта
снова
опаздывает,
Und
wenn
der
Schneider
nach
Bezahlung
schreit
И
когда
портной
кричит,
требуя
оплаты.
Ich
fühl'
mich
schuldig
Я
чувствую
себя
виноватой,
Wenn
die
Welt
nicht
so
ist
Когда
мир
не
такой,
Wie
ich
sie
mir
für
Dich
erhofft
Каким
я
его
себе
для
тебя
представляла.
Ich
seh'
die
Welt
durch
Deine
Augen
Я
вижу
мир
твоими
глазами
Und
höre
jedes
Wort
mit
Deinem
Ohr
И
слышу
каждое
слово
твоим
ухом.
Für
mich
gab's
immer
nur
ein
Leben
Для
меня
всегда
была
только
одна
жизнь,
Und
das
ist
Deins,
nichts
war
zuvor
И
это
твоя,
ничего
не
было
прежде.
Ich
wollte
alles
arrangieren
Я
хотела
всё
устроить,
Und
habe
mich
doch
überschätzt
И
всё
же
переоценила
себя.
Kein
Ärger
sollte
Dich
tangieren
Никакие
неприятности
не
должны
были
тебя
касаться,
Kein
böses
Wort
hätt?
Dich
verletzt
Ни
одно
злое
слово
не
должно
было
тебя
ранить.
Ich
fühl'
mich
schuldig
Я
чувствую
себя
виноватой,
Wenn
die
Uhr
am
Bahnhof
nachgeht
Когда
часы
на
вокзале
отстают.
Ich
fühl'
mich
schuldig
Я
чувствую
себя
виноватой,
Wenn
Dein
erstes
Haar
ausfällt
Когда
у
тебя
выпадает
первый
волос.
Ich
fühl'
mich
schuldig
Я
чувствую
себя
виноватой,
Wenn
der
Wind
das
Fenster
zuschlägt
Когда
ветер
захлопывает
окно,
Und
das
Glück
sich
einmal
allzu
kühl
verhält
И
счастье
вдруг
становится
таким
холодным.
Ich
fühl'
mich
schuldig
Я
чувствую
себя
виноватой,
Wenn
Du
müd'
am
Abend
heimkommst
Когда
ты
усталый
приходишь
домой
вечером
Und
die
Blumen
für
den
Hochzeitstag
vergisst
И
забываешь
цветы
на
годовщину
свадьбы.
Ich
fühl'
mich
schuldig
Я
чувствую
себя
виноватой,
Wenn
Du
traurig
sagst:
Verzeih
mir
Когда
ты
грустно
говоришь:
"Прости
меня",
Und
in
Gedanken
ganz
woanders
bist
И
твои
мысли
где-то
далеко.
Ich
fühl'
mich
schuldig
Я
чувствую
себя
виноватой,
Wenn
die
Welt
nicht
so
ist
Когда
мир
не
такой,
Wie
ich
sie
mir
für
Dich
erhofft
Каким
я
его
себе
для
тебя
представляла.
Ich
seh'
die
Welt
durch
Deine
Augen
Я
вижу
мир
твоими
глазами
Und
höre
jedes
Wort
mit
Deinem
Ohr
И
слышу
каждое
слово
твоим
ухом.
Für
mich
gab's
immer
nur
ein
Leben
Для
меня
всегда
была
только
одна
жизнь,
Und
das
ist
Deins,
nichts
war
zuvor
И
это
твоя,
ничего
не
было
прежде.
Ich
wollte
alles
arrangieren
Я
хотела
всё
устроить,
Und
habe
mich
doch
überschätzt
И
всё
же
переоценила
себя.
Kein
Ärger
sollte
Dich
tangieren
Никакие
неприятности
не
должны
были
тебя
касаться,
Kein
böses
Wort
hätt?
Dich
verletzt
Ни
одно
злое
слово
не
должно
было
тебя
ранить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly Niessen, Hildegard Knef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.