Hildegard Knef - Ich glaub', 'ne Dame werd' ich nie - The Lady Is A Tramp Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hildegard Knef - Ich glaub', 'ne Dame werd' ich nie - The Lady Is A Tramp Live




Ich glaub', 'ne Dame werd' ich nie - The Lady Is A Tramp Live
Я верю, леди из меня не выйдет - The Lady Is A Tramp Live
Ich bin zu hungrig für Hunger Diät,
Я слишком голодна для диеты,
Komm' im Theater fast niemals zu spät,
В театре почти никогда не опаздываю,
Sag, was ich denke; das alles verrät:
Всегда говорю то, что думаю, и это выдает во мне:
Ich glaub, 'ne Dame werd' ich nie,
Я верю, леди из меня не выйдет,
Ich schlaf auf Partys fast immer gleich ein,
Я почти всегда засыпаю на вечеринках,
Kenn' alle Biere und nie einen Wein,
Знаю все сорта пива и ни одного вина,
Hab gegen Playboys 'ne Antipathie:
Испытываю стойкую неприязнь к плейбоям:
Ich glaub, 'ne Dame werd' ich nie.
Я верю, леди из меня не выйдет.
Ich frage nie, was morgen beginnt,
Никогда не спрашиваю, что будет завтра,
Bin wie der Wind was kommt, das kommt;
Я как ветер: что придет, то придет;
Will nichts vom Leben und leb irgendwie
Ничего не жду от жизни, но как-то живу
Ich glaub, 'ne Dame werd ich nie.
Я верю, леди из меня не выйдет.
Hummer und Austern, die sind mir ein Graus,
Омары и устрицы - моя ненависть,
Ich ess viel lieber Bouletten zuhaus;
Я лучше съем дома котлетки;
Hasse Chinchilla und liebe Chichi:
Ненавижу шиншиллу и люблю простые радости:
Ich glaub, 'ne Dame werd ich nie.
Я верю, леди из меня не выйдет.
Gibt's was zu lachen, dann bin ich dabei,
Если есть повод посмеяться - я тут как тут,
Ist mir zum Heulen, na dann bin ich so frei;
Если хочется плакать - я не стесняюсь;
Mir fehlt zum Lügen die Diplomatie:
Мне не хватает дипломатии, чтобы лгать:
Ich glaub, 'ne Dame werd ich nie.
Я верю, леди из меня не выйдет.
Ich frage nie, was morgen beginnt
Никогда не спрашиваю, что будет завтра,
Bin wie der Wind, was kommt, das kommt;
Я как ветер: что придет, то придет;
Werde kein Gretchen und werde kein Vamp,
Не стану ни Gretchen, ни женщиной-вамп,
War keine Lady, werd keine Lady
Не была леди, не буду леди,
That's why the lady is a tramp!
Вот почему леди - бродяга!





Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.