Paroles et traduction Hildegard Knef - Ich möchte mich gern von mir trennen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich möchte mich gern von mir trennen
I want to get away from myself
Ich
möchte
mich
gern
von
mir
trennen
I
want
to
get
away
from
myself
Wenn
möglich
auf
längere
Zeit
If
possible,
for
a
longer
period
of
time
Es
reicht
mir,
mich
näher
zu
kennen
I'm
tired
of
knowing
myself
so
well
Ich
mag
mich
nicht
mehr,
tut
mir
Leid
I
don't
like
myself
anymore,
I'm
sorry
Ich
nahm
auf
mich
leider
nie
Rücksicht
I
never
did
anything
for
myself
Von
mir
tief
gekränkt
steh'
ich
hier
I
hurt
myself
so
deeply,
I'm
ashamed
Deshalb
nehm'
ich
lieber
zur
Vorsicht
That's
why
I'm
taking
precautions
Auf
läng're
Zeit
Abstand
von
mir
Distancing
myself
from
myself
for
a
long
time
Was
kann
es
denn
Schwereres
geben
What
could
be
harder
Als
so
mit
sich
selber
zu
leben
Than
living
with
yourself
like
this
Und
dieses
eben
And
this
way
Ein
ganzes
Leben
For
a
lifetime
Ich
wünsche
mir
andere
Nerven
I
wish
I
had
different
nerves
Ich
such'
mir
'ne
andere
Haut
I'm
looking
for
a
different
body
Der
meinen
hab'
ich
vorzuwerfen
I
have
to
forgive
mine
Sie
hat
mich
noch
nie
ganz
verdaut
It
has
never
completely
digested
me
Ich
möchte
mit
mir
nicht
mehr
zittern
I
don't
want
to
tremble
with
myself
anymore
Meist
schlaflos
im
eigenen
Bett
Mostly
sleepless
in
my
own
bed
Mit
Angst
vor
der
Welt
und
Gewittern
Afraid
of
the
world
and
storms
Vor
Post
auf
dem
Frühstückstablett
Afraid
of
mail
on
the
breakfast
table
Was
kann
es
denn
Schwereres
geben
What
could
be
harder
Als
so
mit
sich
selber
zu
leben
Than
living
with
yourself
like
this
Und
dieses
eben
And
this
way
Ein
ganzes
Leben
For
a
lifetime
Ich
mag
meinen
belgischen
Schrank
nicht
I
don't
like
my
Belgian
closet
Ich
hasse
mein
Nussbaumklavier
I
hate
my
walnut
piano
Ich
mag
auch
mein
Geld
auf
der
Bank
nicht
I
don't
care
about
my
money
in
the
bank
Ach
wär'
ich
doch
gar
nicht
erst
hier
If
only
I
had
never
been
here
Ich
möchte
mich
gern
von
mir
trennen
I
want
to
get
away
from
myself
Wenn
möglich
auf
längere
Zeit
If
possible,
for
a
longer
period
of
time
Dafür
würd'
ich
tagelang
rennen
I
would
run
for
days
for
that
Egal
wohin
- Hauptsache
weit
No
matter
where
- as
long
as
it's
far
away
Was
kann
es
denn
Schwereres
geben
What
could
be
harder
Als
so
mit
sich
selber
zu
leben
Than
living
with
yourself
like
this
Und
dieses
eben
And
this
way
Ein
ganzes
Leben
For
a
lifetime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly Niessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.