Hildegard Knef - Ich möchte mich gern von mir trennen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hildegard Knef - Ich möchte mich gern von mir trennen




Ich möchte mich gern von mir trennen
I want to get away from myself
Ich möchte mich gern von mir trennen
I want to get away from myself
Wenn möglich auf längere Zeit
If possible, for a longer period of time
Es reicht mir, mich näher zu kennen
I'm tired of knowing myself so well
Ich mag mich nicht mehr, tut mir Leid
I don't like myself anymore, I'm sorry
Ich nahm auf mich leider nie Rücksicht
I never did anything for myself
Von mir tief gekränkt steh' ich hier
I hurt myself so deeply, I'm ashamed
Deshalb nehm' ich lieber zur Vorsicht
That's why I'm taking precautions
Auf läng're Zeit Abstand von mir
Distancing myself from myself for a long time
Was kann es denn Schwereres geben
What could be harder
Als so mit sich selber zu leben
Than living with yourself like this
Und dieses eben
And this way
Ein ganzes Leben
For a lifetime
Ich wünsche mir andere Nerven
I wish I had different nerves
Ich such' mir 'ne andere Haut
I'm looking for a different body
Der meinen hab' ich vorzuwerfen
I have to forgive mine
Sie hat mich noch nie ganz verdaut
It has never completely digested me
Ich möchte mit mir nicht mehr zittern
I don't want to tremble with myself anymore
Meist schlaflos im eigenen Bett
Mostly sleepless in my own bed
Mit Angst vor der Welt und Gewittern
Afraid of the world and storms
Vor Post auf dem Frühstückstablett
Afraid of mail on the breakfast table
Was kann es denn Schwereres geben
What could be harder
Als so mit sich selber zu leben
Than living with yourself like this
Und dieses eben
And this way
Ein ganzes Leben
For a lifetime
Ich mag meinen belgischen Schrank nicht
I don't like my Belgian closet
Ich hasse mein Nussbaumklavier
I hate my walnut piano
Ich mag auch mein Geld auf der Bank nicht
I don't care about my money in the bank
Ach wär' ich doch gar nicht erst hier
If only I had never been here
Ich möchte mich gern von mir trennen
I want to get away from myself
Wenn möglich auf längere Zeit
If possible, for a longer period of time
Dafür würd' ich tagelang rennen
I would run for days for that
Egal wohin - Hauptsache weit
No matter where - as long as it's far away
Was kann es denn Schwereres geben
What could be harder
Als so mit sich selber zu leben
Than living with yourself like this
Und dieses eben
And this way
Ein ganzes Leben
For a lifetime





Writer(s): Charly Niessen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.