Hildegard Knef - Ich zieh' mich an und langsam aus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hildegard Knef - Ich zieh' mich an und langsam aus




Ich zieh' mich an und langsam aus
Я одеваюсь и медленно раздеваюсь
Er spielte Klavier in der schäbigsten Bar,
Он играл на пианино в самом захудалом баре,
Und allen war es seit langem klar,
И всем уже давно было ясно,
Dass die Pfandleihe sein Zuhause war.
Что ломбард был его домом.
Er trank nicht wenig und rauchte zuviel,
Он пил немало и курил слишком много,
Lächelte freundlich in das Gewühl,
Улыбался приветливо в толпу,
Bis der letzte um fünf gegangen war.
Пока последний не уходил в пять утра.
Dann rannte er hastig ins Nachbarlokal,
Потом он спешил в соседний бар,
Sucht und fand im dunstigen Saal
Искал и находил в прокуренном зале
Das Mädchen, das stündlich sich restlos entkleidet,
Девушку, которая ежечасно полностью раздевается,
Worunter nur er und kein anderer leidet.
От чего страдает только он, и никто другой.
Ich zieh' mich an und langsam aus
Я одеваюсь и медленно раздеваюсь,
Und nicht allein und nicht zu Haus',
И не одна, и не дома,
Ich bin auf dem Gebiet
Я в той сфере,
Das einz'ge, was hier zieht,
Которая здесь единственная привлекает,
Ich zieh' mich an und langsam aus.
Я одеваюсь и медленно раздеваюсь.
Ich bin vielleicht kein großes Licht,
Может, я и не большая звезда,
Doch wenn ich strippe,
Но когда я танцую стриптиз,
Da merkt man's nicht,
Этого не замечают,
Ich leb' von meiner Haut,
Я живу своей кожей,
Bin selten gut gebaut,
Редко бываю хорошо сложена,
Ich zieh' mich an und langsam aus.
Я одеваюсь и медленно раздеваюсь.
In seinem Leid verkauft er's Klavier,
В своем горе он продает пианино,
Bei einer Razzia folgt er ihr,
Во время облавы следует за ней,
Hält um sie an noch auf dem Revier.
Делает ей предложение прямо в участке.
Sie wurde brav und führte das Haus,
Она стала примерной и вела хозяйство,
Putzte Gemüse und ging niemals aus,
Чистила овощи и никуда не выходила,
Doch bei Ultimo flogen sie hinaus.
Но в конце месяца их выгнали.
Jetzt geht sie wieder ins alte Lokal
Теперь она снова идет в старый бар,
Und zeigt wie früher das Muttermal,
И показывает, как раньше, свою родинку,
Und er wird wie kaum ein andrer beneidet,
И ему завидуют, как никому другому,
Worunter nur er und kein anderer leidet.
От чего страдает только он, и никто другой.
Ich zieh' mich an und langsam aus
Я одеваюсь и медленно раздеваюсь,
Und nicht allein und nicht zu Haus',
И не одна, и не дома,
Ich bin auf dem Gebiet
Я в той сфере,
Das einz'ge, was hier zieht,
Которая здесь единственная привлекает,
Ich zieh' mich an und langsam aus.
Я одеваюсь и медленно раздеваюсь.
Ich bin bestimmt kein großes Licht,
Я точно не большая звезда,
Doch wenn ich strippe,
Но когда я танцую стриптиз,
Da merkt man's nicht,
Этого не замечают,
Steh' groß auf dem Plakat
Мое имя на большой афише,
Und wär' so gern privat,
А я так хочу быть обычной,
Ich zieh' mich an und langsam aus.
Я одеваюсь и медленно раздеваюсь.





Writer(s): Hans Hammerschmid, Hildegard Knef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.