Hildegard Knef - In dieser Stadt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hildegard Knef - In dieser Stadt




In dieser Stadt
В этом городе
Leere, bunte Zigarettenschachteln
Пустые, яркие пачки из-под сигарет
Und zerknülltes Butterbrotpapier
И смятая бумага от бутербродов
Auf dem Schulweg, den wir täglich machten
На школьном пути, по которому мы ходили каждый день,
Seh' ich, als ob's heute wär', vor mir;
Вижу, как будто это сегодня, перед собой;
Und wir klauten auf dem Beet vorm Bahnhof
И мы воровали на клумбе перед вокзалом
Für die Mutter den Geburtstagsstrauß:
Для мамы букет на день рождения:
In dieser Stadt kenn' ich mich aus
В этом городе я знаю все
In dieser Stadt war ich mal zuhaus;
В этом городе я когда-то была дома;
Wie sieht die Stadt wohl heute aus?
Как выглядит этот город сегодня?
In dieser Stadt war ich mal zuhaus
В этом городе я когда-то была дома
Zwischen zwei verdunkelten Laternen
Между двумя затемненными фонарями
Stand 'ne Bank, mein Erster, der hieß Fritz
Стояла скамейка, мой первый, его звали Фриц
Ich wollt? gern von ihm das Küssen lernen
Я хотела научиться у него целоваться
Aber seine Küsse waren ein Witz
Но его поцелуи были шуткой
Morgens grübelnd hinter blinden Scheiben
Утром, размышляя за темными стеклами,
Wusste ich nur eines? ich will raus!
Я знала только одно я хочу уехать!
In dieser Stadt kenn' ich mich aus
В этом городе я знаю все
In dieser Stadt war ich mal zuhaus;
В этом городе я когда-то была дома;
Wie sieht die Stadt wohl heute aus?
Как выглядит этот город сегодня?
In dieser Stadt war ich mal zuhaus
В этом городе я когда-то была дома
Eines Morgens stand ich dann am Bahnsteig
Однажды утром я стояла на перроне
An dem Schienenstrang zur großen Welt
У железнодорожных путей, ведущих в большой мир
Und ich wusste plötzlich auf dem Bahnsteig
И я вдруг поняла на перроне
Dass mich nichts in dieser Stadt mehr hält
Что меня больше ничего не держит в этом городе
Heute, nach allein durchweinten Nächten
Сегодня, после ночей, проведенных в слезах,
Halt? Ich es vor Heimweh nicht mehr aus:
Больше не могу сдержать тоску по дому:
In dieser Stadt kenn' ich mich aus
В этом городе я знаю все
In dieser Stadt war ich mal zuhaus;
В этом городе я когда-то была дома;
Wie sieht die Stadt wohl heute aus?
Как выглядит этот город сегодня?
In dieser Stadt war ich mal zuhaus
В этом городе я когда-то была дома





Writer(s): Karnatsos Takis Panagioti, Niessen Charly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.