Hildegard Knef - Lass dein Herz bei mir zurück - traduction des paroles en anglais




Lass dein Herz bei mir zurück
Leave Your Heart with Me
Es klingt ein leises Lied vom Scheiden
I hear a gentle song of parting
Und vom Meiden durch die Welt
And of shunning through the world
Es klingt ein Lied von heißem Sehnen
I hear a song of burning desires
Und von Tränen durch die Welt
And of tears through the world
Abschied tut weh, Abschied ist schwer,
Farewell hurts, farewell is hard,
Drum bitt ich dich um eins so sehr:
That's why I ask you for one thing so much:
Lass dein Herz bei mir zurück
Leave your heart with me
Lass mir meinen Traum vom Glück
Leave me my dream of happiness
Und dann bin ich, wenn du fort gehst
And then I'll be, when you're gone
Nicht so sehr allein
Not so much alone
Bitte nimm mein Herz mit dir
Please take my heart with you
Nimm die Liebe mit von mir
Take the love with you from me
Und dann werd ich, wenn du fort gehst
And then I'll be, when you're gone
Immer bei dir sein
Always with you
Und dann trennt uns keine Ferne
And then no distance will separate us
Wo du bist, da bin auch ich
Wherever you are, there I am too
Und wir seh? n dieselben Sterne
And we see the same stars
Und du weißt, ich denk an dich
And you know, I'm thinking of you
Lass dein Herz bei mir zurück
Leave your heart with me
Lass mir meinen Traum vom Glück
Leave me my dream of happiness
Du bist meines Lebens Sonne
You are the sun of my life
Ja, du bist mein Glück
Yes, you are my happiness
Und dann trennt uns keine Ferne
And then no distance will separate us
Wo du bist, da bin auch ich
Wherever you are, there I am too
Und wir seh? n dieselben Sterne
And we see the same stars
Und ich weiß, du denkst an mich
And I know, you're thinking of me
Lass dein Herz bei mir zurück
Leave your heart with me
Lass mir meinen Traum vom Glück
Leave me my dream of happiness
Du bist meines Lebens Sonne
You are the sun of my life
Ja, du bist mein Glück
Yes, you are my happiness





Writer(s): Bruno Balz, Michael Jary


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.