Paroles et traduction Hildegard Knef - Mame - live
You
coax
the
blues
right
out
of
the
horn,
Mame,
You
charm
the
husk
right
off
of
the
corn,
Mame,
You've
got
the
banjoes
strummin'
and
plunkin'
out
a
tune
to
beat
the
band,
The
whole
plantation's
hummin'
since
you
brought
Dixie
back
to
Dixieland.
You
make
the
cotton
easy
to
pick,
Mame.
Ты
выманиваешь
грусть
из
трубы,
Мэм,
ты
снимаешь
обертку
с
кукурузного
початка,
Мэм,
ты
заставляешь
банджо
бренчать
и
наигрывать
мелодию,
лучшую
в
округе,
вся
плантация
гудит
с
тех
пор,
как
ты
вернула
Диксиленд
в
Дикси.
Ты
делаешь
хлопок
легким
для
сбора,
Мэм.
You
give
my
old
mint
julep
a
kick,
Mame.
Ты
делаешь
мой
старый
мятный
джулеп
особенным,
Мэм.
You
make
the
old
magnolia
tree,
blossom
at
the
mention
of
your
name.
Ты
заставляешь
старую
магнолию
цвести
при
упоминании
твоего
имени.
You've
made
us
feel
alive
again,
you've
given
us
the
drive
again.
Ты
заставила
нас
снова
почувствовать
себя
живыми,
ты
снова
дала
нам
стимул.
You
make
the
south
revive
again,
Mame.
You've
brought
the
cake-walk
back
into
style,
Mame.
Ты
возрождаешь
юг,
Мэм.
Ты
вернула
кейкуок
в
моду,
Мэм.
You
make
the
weepin'
willow
tree
smile,
Mame.
Ты
заставляешь
плакучую
иву
улыбаться,
Мэм.
Your
skin
is
Dixie
satin,
there's
rebel
in
your
manner
and
your
speech.
Твоя
кожа
- атлас
Дикси,
в
твоих
манерах
и
речи
бунтарский
дух.
You
may
be
from
Manhattan
but
Georgia
never
had
a
sweeter
peach.
Ты,
может
быть,
и
из
Манхэттена,
но
в
Джорджии
никогда
не
было
персика
слаще.
You
make
our
black-eyed
peas
and
our
grits
Mame
Ты
делаешь
так,
что
наши
черные
глазастые
бобы
и
крупа,
Мэм
Seem
like
the
Sill
of
Fare
at
the
Ritz,
Mame.
Кажутся
меню
в
"Рице",
Мэм.
You
came,
you
saw,
you
conquered
and
absolutely
nothing
is
the
same.
Ты
пришла,
ты
увидела,
ты
победила,
и
абсолютно
ничего
не
осталось
прежним.
Your
special
fascination'll,
prove
to
be
inspirational,
We
think
you're
just
sensational
Mame.
Твое
особое
очарование
окажется
вдохновляющим,
мы
думаем,
ты
просто
сенсационна,
Мэм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Herman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.