Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
Eis
kann
sich
ein
Eskimo
erwärmen
- vielleicht,
An
Eskimo
can
warm
up
with
ice
- perhaps,
Für
Herden
können
Lämmer
sicher
schwärmen
- bestimmt,
For
herds,
lambs
can
certainly
be
worshiped
- definitely,
Die
Hoffnung
lässt
den
Menschen
manchmal
lieben
- zu
leicht,
Hope
sometimes
makes
people
love
- too
easily,
Und
Liebe
kann
den
Blick
erschreckend
trüben
- weiß
Gott!
And
love
can
terribly
cloud
the
view
- God
knows!
Das
wusst'
ich
längst,
als
ich
dich
sah,
I
knew
this
long
ago,
when
I
saw
you,
Vergaß
Erlebtes,
vergaß
Gefahr,
I
forgot
experiences,
forgot
danger,
Nur
mit
dir.
Only
with
you.
Ich
wusst'
so
viel,
als
ich
dich
traf,
I
knew
so
much
when
I
met
you,
Lief
wie
dein
Schatten,
stumm
und
brav,
Ran
like
your
shadow,
silent
and
brave,
Doch
dir
nach.
But
after
you.
Jetzt
bin
ich
eben
eine
von
den
vielen,
Now
I'm
just
one
of
many,
Den
vielen,
die
dir
irgendwann
gefielen,
The
many
you
liked
at
some
point,
Das
Glück
ist
eine
Frage
der
Bescheidenheit,
Happiness
is
a
question
of
humility,
Ein
Mann
wie
du
braucht
schließlich
seine
Freiheit.
A
man
like
you
needs
his
freedom
after
all.
Das
dacht'
ich
mal
für
lange
Zeit,
I
thought
that
for
a
long
time,
Nun
geh'
ich
doch,
ganz
ohne
Streit,
Now
I'm
leaving,
without
a
fight,
Fort
von
dir.
Away
from
you.
Und
jedes
Wort
und
jeder
Schwur
And
every
word,
and
every
vow
Lässt
mich
nun
kalt,
ich
kenn'
die
Tour
zu
genau.
Now
leaves
me
cold,
I
know
the
drill
too
well.
Jetzt
t
du
eben
einer
von
den
vielen,
Now
you're
just
one
of
many,
Den
vielen,
die
mir
irgendwann
gefielen,
The
many
I
liked
at
some
point,
Ein
Abschied
kann
auch
einmal
ohne
Tränen
sein,
A
farewell
can
also
be
without
tears,
Ein
Mann
wie
du
ist
später
meist
allein,
A
man
like
you
is
usually
alone
later,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Hammerschmid, Hildegard Knef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.