Paroles et traduction Hildegard Knef - Sei mal verliebt (Let's Do It)
Sei mal verliebt (Let's Do It)
Be in Love (Let's Do It)
Ochs
tut
es,
Kuh
tut
es,
Oxen
do
it,
cows
do
it,
Ein
gesundes
Känguruh
tut
es.
A
healthy
kangaroo
does
it.
Sei
mal
verliebt.
Be
in
love.
Denn
Fink
und
Star
auf
dem
Dach
tun
es,
Because
finches
and
starlings
on
the
roof
do
it,
Bachforellen
ohne
Bach
tun
es,
Brown
trout
without
a
brook
do
it,
Ach,
tu
es
"
Oh,
you
do
it
"
Sei
mal
verliebt.
Be
in
love.
Ein
Krokodil
tief
im
Nil
tut
es
"
A
crocodile
deep
in
the
Nile
does
it
"
Bitte,
frag'
mich
nicht,
wie.
Please
don't
ask
me
how.
Nerz
mit
viel
Herz
tut
es
Mink
with
a
big
heart
do
it
Für
die
Pelzindustrie.
For
the
fur
industry.
Von
Tetuan
bis
Luzern
tun
sie's,
From
Tetouan
to
Lucerne
they
do
it,
Und
ich
möchte
sagen:
And
I
would
like
to
say:
Gern
tun
sie's
" Tu
du
es
"
They
like
to
do
it
" You
do
it
"
Sei
mal
verliebt.
Be
in
love.
Ein
alter
Walfisch
im
Tran
tut
es,
An
old
sperm
whale
in
blubber
does
it,
Mir
sagt
Leda,
jeder
Schwan
tut
es.
Leda
tells
me
every
swan
does
it.
Dann
tu
es
"
Then
you
do
it
"
Sei
mal
verliebt.
Be
in
love.
Ein
Eskimo
ohne
Licht
tut
es,
An
Eskimo
without
light
does
it,
Fürstinmutter
mit
der
Gicht
tut
es,
Princess
Mother
with
gout
does
it,
Ich
bin
verliebt.
I
am
in
love.
Es
scheint
mir,
jeder
Agent
tut
es,
It
seems
to
me,
every
agent
does
it,
Ob
in
Ost
oder
West.
Whether
in
East
or
West.
Manch
ein
Student
tut
es
Many
a
student
does
it
Ohne
jeden
Protest.
Without
any
protest.
Ein
jeder
Goldfisch
im
Glas
macht
es,
Every
goldfish
in
the
glass
does
it,
Ein
Betriebsausflug
im
Gras
macht
es.
A
company
outing
in
the
grass
does
it.
Sei
mal
verliebt!
Be
in
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porter Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.