Hildegard Knef - Sei mal verliebt (Let's Do It) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hildegard Knef - Sei mal verliebt (Let's Do It)




Sei mal verliebt (Let's Do It)
Влюбись хоть раз (Let's Do It)
Ochs tut es, Kuh tut es,
Бык это делает, корова это делает,
Ein gesundes Känguruh tut es.
Здоровый кенгуру это делает.
Tu du es "
Сделай это и ты "
Sei mal verliebt.
Влюбись хоть раз.
Denn Fink und Star auf dem Dach tun es,
Ведь зяблик и скворец на крыше это делают,
Bachforellen ohne Bach tun es,
Ручьевая форель без ручья это делает,
Ach, tu es "
Ах, сделай это и ты "
Sei mal verliebt.
Влюбись хоть раз.
Ein Krokodil tief im Nil tut es "
Крокодил глубоко в Ниле это делает "
Bitte, frag' mich nicht, wie.
Пожалуйста, не спрашивай меня, как.
Nerz mit viel Herz tut es
Норка с большим сердцем это делает
Für die Pelzindustrie.
Для меховой индустрии.
Von Tetuan bis Luzern tun sie's,
От Тетуана до Люцерна они это делают,
Und ich möchte sagen:
И я хочу сказать:
Gern tun sie's " Tu du es "
Охотно они это делают " Сделай это и ты "
Sei mal verliebt.
Влюбись хоть раз.
Ein alter Walfisch im Tran tut es,
Старый кит в трансе это делает,
Mir sagt Leda, jeder Schwan tut es.
Мне Леда говорит, каждый лебедь это делает.
Dann tu es "
Тогда сделай это и ты "
Sei mal verliebt.
Влюбись хоть раз.
Ein Eskimo ohne Licht tut es,
Эскимос без света это делает,
Fürstinmutter mit der Gicht tut es,
Княгиня-мать с подагрой это делает,
Ich tu es "
Я это делаю "
Ich bin verliebt.
Я влюблена.
Es scheint mir, jeder Agent tut es,
Мне кажется, каждый агент это делает,
Ob in Ost oder West.
Будь то на Востоке или Западе.
Manch ein Student tut es
Иной студент это делает
Ohne jeden Protest.
Без всякого протеста.
Ein jeder Goldfisch im Glas macht es,
Каждая золотая рыбка в аквариуме это делает,
Ein Betriebsausflug im Gras macht es.
Корпоратив на траве это делает.
Spaß macht es!
Это весело!
Sei mal verliebt!
Влюбись хоть раз!





Writer(s): Porter Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.