Paroles et traduction Hildegard Knef - ...und der Mann mit der Harmonika
Sieben
Gassen
hinter
dem
Kanal
Семь
переулков
за
каналом
Findest
du
Don
Pedros
Nachtlokal
Вы
находите
ночной
клуб
Дона
Педро
Dort
wo
schon
so
mancher
Schuss
gekracht
Там,
где
уже
грохнул
такой
выстрел
Sagen
sich
die
Füchse:
"Gute
Nacht"
(gute
Nacht)
Лисы
говорят
себе:
"Спокойной
ночи"
(спокойной
ночи)
Es
bedient
der
lange
Finger-Check
Он
обслуживает
проверку
длинных
пальцев
Drum
kommt
ab
und
zu
auch
mal
was
weg
Драм
время
от
времени
что-то
уходит
Und
die
Garderobenfrau
ist
hier
И
гардеробщица
здесь
Häftling
Nummer
704
Задержанный
№ 704
Und
der
Mann
mit
der
Harmonika
И
человек
с
гармошкой
Spielt
den
Tango
für
die
Monika
Играет
танго
для
Моники
Doch
diese
Monika
Однако
эти
Monika
Ist
ein
verkommenes
Subjekt
Является
развращенным
субъектом
Darum
liebt
die
blonde
Monika
Вот
почему
блондинка
любит
Монику
Nicht
den
Mann
mit
der
Harmonika
Не
человек
с
гармошкой
Denn
diese
Monika
Ведь
эти
Monika
Liebt
nur
Himbeergeist
und
Sekt
Любит
только
малиновый
дух
и
игристое
вино
Wenn
du
etwas
Glück
im
Leben
hast
Если
тебе
повезет
в
жизни
Ist
der
Wirt
auch
grade
nicht
im
Knast
Разве
хозяин
тоже
не
в
тюрьме
Und
die
Damen,
die
er
lässt
herein
И
дам,
которых
он
впускает
Sollen
angeblich
keine
Damen
sein
Якобы
не
должны
быть
дамами
Eingeschenkt
wird
nur
nach
Augenmaß
Дарят
только
по
виду
Doch
beim
Zahlen
kennt
man
keinen
Spaß
Но
в
цифрах
вы
не
знаете
веселья
Drum
passiert's,
wenn
einer
schuldig
bleibt
Это
происходит,
когда
кто-то
остается
виноватым
Dass
er
dann
im
kalten
Wasser
treibt
Что
он
тогда
в
холодной
воде
гонит
Und
der
Mann
mit
der
Harmonika
И
человек
с
гармошкой
Spielt
den
Tango
für
die
Monika
Играет
танго
для
Моники
Doch
diese
Monika
Однако
эти
Monika
Ist
ein
verkommenes
Subjekt
Является
развращенным
субъектом
Darum
liebt
die
blonde
Monika
Вот
почему
блондинка
любит
Монику
Nicht
den
Mann
mit
der
Harmonika
Не
человек
с
гармошкой
Denn
diese
Monika
Ведь
эти
Monika
Liebt
nur
Himbeergeist
und
Sekt
Любит
только
малиновый
дух
и
игристое
вино
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gert Wilden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.