Paroles et traduction Hildegard Knef - Von A bis Z
Im
Adressbuch
blättre
ich
rum
I
browse
through
the
address
book
Und
schon
find
ich
unter
A
And
I
already
find
under
A
Zwischen
schlappen
Eselsohren
Between
soft
donkey
ears
Und
auf
eingerissnem
Blatt
And
on
a
torn
page
Name,
Straße
und
auch
Stadt
Name,
street,
and
also
city
Und
versehn
mit
einem
Stern
And
marked
with
a
star
Jenen
längst
vergessnen
Herrn
That
long
forgotten
gentleman
Was
hier
von
A
bis
Z
What
here
from
A
to
Z
Brav
registriert
und
buchstabiert
Neatly
registered
and
alphabetized
Sagt
mir
mit
jedem
Blatt
Tells
me
with
every
page
Dass
die
Vergesslichkeit
That
forgetfulness
Den
Vorrang
hat
Has
the
priority
Unter
B
steht
mein
Dentist
Under
B
is
my
dentist
Und
ein
frührer
Journalist
And
a
former
journalist
Und
da
ist
ein
Ehepaar
And
there
is
a
married
couple
Offenbar
aus
Gibraltar
Apparently
from
Gibraltar
Zwei
Garagen,
ein
Café
Two
garages,
a
café
Auch
ein
Freund,
den
ich
nie
seh'
Also
a
friend
I
never
see
Und
ein
Bäcker
in
Madrid
And
a
baker
in
Madrid
Namens
Schmidt
Named
Schmidt
Was
hier
im
Alphabet
What
here
in
the
alphabet
Zeilenbeschränkt
und
eingeengt
Line-limited
and
constricted
Was
mich
gekränkt,
was
mich
gefreut
What
has
hurt
me,
what
has
pleased
me
Litt
mit
der
Zeit
Suffered
in
time
An
der
Kurzlebigkeit
From
transitoriness
Unter
H
steh'n
die
Hotels
Under
H
are
the
hotels
Zwischen
Hongkong
und
Bad
Tölz
Between
Hong
Kong
and
Bad
Tölz
Und
ein
Hutgeschäft
in
Wien
And
a
hat
shop
in
Vienna
Und
bei
Heizöl
in
Berlin
And
at
heating
oil
in
Berlin
Steht
ein
Hugo
und
nicht
mehr
There
is
a
Hugo
and
no
more
Und
das
wundert
mich
nun
sehr
And
that
surprises
me
very
much
Was
aus
dem
geworden
ist
What
has
become
of
him
Er
war
Cellist
He
was
a
cellist
Was
hier
von
A
bis
Z
What
here
from
A
to
Z
Brav
registriert
und
buchstabiert
Neatly
registered
and
alphabetized
Sagt
mir
mit
jedem
Blatt
Tells
me
with
every
page
Dass
die
Vergesslichkeit
That
forgetfulness
Den
Vorrang
hat
Has
the
priority
Zwischen
O
und
Y
Between
O
and
Y
Telefon
und
Spedition
Telephone
and
shipping
Der
Notar,
die
Polizei
The
notary,
the
police
Auch
die
Friedhofsgärtnerei
Also
the
cemetery
gardener
Eine
durchgestrichne
Frau
A
woman
crossed
out
Der
ich
übern
Weg
nicht
trau
Whom
I
don't
trust
Auch
ein
Herr
von
Zitzewitz
Also
a
Mr.
von
Zitzewitz
Ei,
potzblitz!
Oh,
my
goodness!
Was
hier
von
A
bis
Z
What
here
from
A
to
Z
Brav
registriert
und
buchstabiert
Neatly
registered
and
alphabetized
Sagt
mir
mit
jedem
Blatt
Tells
me
with
every
page
Dass
die
Vergesslichkeit
That
forgetfulness
Den
Vorrang
hat
Has
the
priority
Was
hier
im
Alphabet
What
here
in
the
alphabet
Zeilenbeschränkt
und
eingeengt
Line-limited
and
constricted
Was
mich
gekränkt,
was
mich
gefreut
What
has
hurt
me,
what
has
pleased
me
Litt
mit
der
Zeit
Suffered
in
time
An
der
Kurzlebigkeit
From
transitoriness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Hammerschmid, Hildegard Knef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.