Hildegard Knef - Von A bis Z - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hildegard Knef - Von A bis Z




Von A bis Z
From A to Z
Im Adressbuch blättre ich rum
I browse through the address book
Und schon find ich unter A
And I already find under A
Zwischen schlappen Eselsohren
Between soft donkey ears
Und auf eingerissnem Blatt
And on a torn page
Name, Straße und auch Stadt
Name, street, and also city
Und versehn mit einem Stern
And marked with a star
Jenen längst vergessnen Herrn
That long forgotten gentleman
Aus Luzern
From Lucerne
Was hier von A bis Z
What here from A to Z
Brav registriert und buchstabiert
Neatly registered and alphabetized
Sagt mir mit jedem Blatt
Tells me with every page
Dass die Vergesslichkeit
That forgetfulness
Den Vorrang hat
Has the priority
Unter B steht mein Dentist
Under B is my dentist
Und ein frührer Journalist
And a former journalist
Und da ist ein Ehepaar
And there is a married couple
Offenbar aus Gibraltar
Apparently from Gibraltar
Zwei Garagen, ein Café
Two garages, a café
Auch ein Freund, den ich nie seh'
Also a friend I never see
Und ein Bäcker in Madrid
And a baker in Madrid
Namens Schmidt
Named Schmidt
Was hier im Alphabet
What here in the alphabet
Zeilenbeschränkt und eingeengt
Line-limited and constricted
Was mich gekränkt, was mich gefreut
What has hurt me, what has pleased me
Litt mit der Zeit
Suffered in time
An der Kurzlebigkeit
From transitoriness
Unter H steh'n die Hotels
Under H are the hotels
Zwischen Hongkong und Bad Tölz
Between Hong Kong and Bad Tölz
Und ein Hutgeschäft in Wien
And a hat shop in Vienna
Und bei Heizöl in Berlin
And at heating oil in Berlin
Steht ein Hugo und nicht mehr
There is a Hugo and no more
Und das wundert mich nun sehr
And that surprises me very much
Was aus dem geworden ist
What has become of him
Er war Cellist
He was a cellist
Was hier von A bis Z
What here from A to Z
Brav registriert und buchstabiert
Neatly registered and alphabetized
Sagt mir mit jedem Blatt
Tells me with every page
Dass die Vergesslichkeit
That forgetfulness
Den Vorrang hat
Has the priority
Zwischen O und Y
Between O and Y
Telefon und Spedition
Telephone and shipping
Der Notar, die Polizei
The notary, the police
Auch die Friedhofsgärtnerei
Also the cemetery gardener
Eine durchgestrichne Frau
A woman crossed out
Der ich übern Weg nicht trau
Whom I don't trust
Auch ein Herr von Zitzewitz
Also a Mr. von Zitzewitz
Ei, potzblitz!
Oh, my goodness!
Was hier von A bis Z
What here from A to Z
Brav registriert und buchstabiert
Neatly registered and alphabetized
Sagt mir mit jedem Blatt
Tells me with every page
Dass die Vergesslichkeit
That forgetfulness
Den Vorrang hat
Has the priority
Was hier im Alphabet
What here in the alphabet
Zeilenbeschränkt und eingeengt
Line-limited and constricted
Was mich gekränkt, was mich gefreut
What has hurt me, what has pleased me
Litt mit der Zeit
Suffered in time
An der Kurzlebigkeit
From transitoriness





Writer(s): Hans Hammerschmid, Hildegard Knef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.