Hildegard Knef - Wird Herbst da draußen - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hildegard Knef - Wird Herbst da draußen - Live




Wird Herbst da draußen - Live
Autumn Arrives - Live
Die Tauben sitzen schwer wie Steine,
The pigeons sit heavy like stones,
Der Baum im Hof verliert Gewicht,
The tree in the yard loses weight,
Ein alter Mann vertritt die Beine,
An old man stretches his legs,
Wird Herbst da draußen, wie ich meine,
Autumn arrives outside, it seems,
Wird Herbst da draußen, und in mir.
Autumn arrives outside, and within me.
Zwölf Bänke stehn und sind vergessen,
Twelve benches stand and are forgotten,
Ein Tulpenbeet hat nichts zu tun,
A tulip bed has nothing to do,
Ein Sonnenstrahl grüßt sehr gemessen
A sunbeam greets very deliberately
Den Herbst da draußen, und in mir.
The Autumn outside, and within me.
Und Fenster blicken ernst, entschlossen,
And windows gaze seriously, determinedly,
Als sähe keiner 'rein noch 'raus,
As if no one looks in or out,
Ein Pudel schüttelt sich verdrossen,
A poodle shakes itself with annoyance,
Ein Unbekannter hat beschlossen,
A stranger has decided,
Wird Herbst da draußen, und in mir.
Autumn arrives outside, and within me.





Writer(s): Hildegard Knef, Charly Niessen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.