Hildegard Knef - Wird Herbst da draußen - traduction des paroles en russe




Wird Herbst da draußen
Осень за окном
Die Tauben sitzen schwer wie Steine,
Голуби словно из камней,
Der Baum im Hof verliert Gewicht,
Деревья листья все стряхнут,
Ein alter Mann vertritt die Beine,
Старик, он ходит еле-еле,
Wird Herbst da draußen, wie ich meine,
Осень за окном, я чувствую, я знаю,
Wird Herbst da draußen, und in mir.
Осень за окном, и в душе моей.
Zwölf Bänke stehn und sind vergessen,
Двенадцать скамеек стоят забытые,
Ein Tulpenbeet hat nichts zu tun,
В цветнике тюльпаны больше не цветут,
Ein Sonnenstrahl grüßt sehr gemessen
Лишь робко луч солнца золотит,
Den Herbst da draußen, und in mir.
Эту осень за окном, и в душе моей.
Und Fenster blicken ernst, entschlossen,
И окна смотрят строго и сурово,
Als sähe keiner 'rein noch 'raus,
Как будто им дела нет до нас,
Ein Pudel schüttelt sich verdrossen,
Пудель встряхивается, дождём уныло орошен,
Ein Unbekannter hat beschlossen,
Кто-то решил, что время пришло,
Wird Herbst da draußen, und in mir.
Осень за окном, и в душе моей.





Writer(s): Charly Niessen, Hildegard Knef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.