Hildegard Knef - Zum Schluss... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hildegard Knef - Zum Schluss...




Zum Schluss...
В конце концов...
Mein Schutzengel, der schmollt.
Мой ангел-хранитель дуется.
Er hat es satt mit mir
Он устал от меня
Und hat sich schlichtweg abgesetzt.
И попросту ушел.
Kann sein, dass er verletzt,
Может быть, он ранен,
Die Flügel sich zerfetzt
Крылья его порваны
Und diesmal braucht er ausnahmsweise mich.
И на этот раз, как ни странно, нуждается во мне.
Er weiß nur zu genau,
Он слишком хорошо знает,
Ich bin die falsche Frau,
Что я не та женщина,
Um ihm in seiner Ohnmacht beizusteh'n.
Чтобы помочь ему в его бессилии.
Ich hab auf ihn gebaut,
Я полагалась на него,
Mein Leben lang vertraut,
Всю жизнь доверяла,
Was nun passiert, dass ist nicht abzuseh'n.
Что теперь будет, неизвестно.
Zum Schluss, da stehst du eben ganz alleine.
В конце концов, ты остаешься совершенно одна.
Zum Schluss, da stehst du einfach neben dir.
В конце концов, ты просто стоишь рядом с собой.
Und du verfängst dich in der eigenen Reihe,
И ты запутываешься в собственной очереди,
Hast das Gefühl, als wärst du nicht von hier.
Чувствуешь себя так, будто ты не отсюда.
Mein Schutzengel ist fort,
Мой ангел-хранитель ушел,
An einem fernen Ort,
В далекое место,
Den ich nicht kenn, ja nicht mal er.
Которое я не знаю, да и он тоже.
Er ist ein Teil von mir
Он часть меня
Und ich wär nicht mehr hier,
И меня бы здесь больше не было,
Denn ohne ihn ist alles blanker Mist.
Ведь без него все полная ерунда.
Er weiß doch zu genau,
Он слишком хорошо знает,
Dass ich mich gar nicht trau,
Что я совсем не смею
Den Tag alleine anzugeh'n.
Начать день в одиночку.
Mein Schutzengel, der schmollt,
Мой ангел-хранитель дуется,
Er hat es satt mit mir,
Он устал от меня,
Was jetzt passiert, dass ist nicht abzuseh'n.
Что теперь будет, неизвестно.
Zum Schluss, da stehst du eben ganz alleine.
В конце концов, ты остаешься совершенно одна.
Zum Schluss, da stehst du einfach neben dir.
В конце концов, ты просто стоишь рядом с собой.
Und du verfängst dich in der eigenen Reihe,
И ты запутываешься в собственной очереди,
Hast das Gefühl, als wärst du nicht von hier.
Чувствуешь себя так, будто ты не отсюда.
Ich habe keine Ahnung, wie es weiter gehen soll,
Я понятия не имею, как жить дальше,
Wie ich ihn locken könnte, er war mal liebevoll.
Как мне его вернуть, он был когда-то таким любящим.
Zum Schluss da stehst du eben ganz alleine.
В конце концов, ты остаешься совершенно одна.
Zum Schluss, denkst du von nun an geht's bergab.
В конце концов, ты думаешь, что отныне все пойдет под откос.
Noch einmal kommst du wieder auf die Beine.
Еще раз ты встаешь на ноги.
Dein Engel hält Versprechen, die er gab.
Твой ангел сдерживает данные им обещания.
Zum Schluss da stehst du eben ganz alleine.
В конце концов, ты остаешься совершенно одна.
Zum Schluss, denkst du von nun an geht's bergab.
В конце концов, ты думаешь, что отныне все пойдет под откос.
Noch einmal kommst du wieder auf die Beine.
Еще раз ты встаешь на ноги.
Dein Engel hält Versprechen, die er gab.
Твой ангел сдерживает данные им обещания.
Dein Engel hält Versprechen, die er gab.
Твой ангел сдерживает данные им обещания.
Dein Engel hält Versprechen, die er gab.
Твой ангел сдерживает данные им обещания.
Dein Engel hält Versprechen, die er gab,
Твой ангел сдерживает данные им обещания,
Die er gab, die er gab
Данные им, данные им
Der Schluss ist zum Verrücktwerden...
Этот конец сводит с ума...





Writer(s): Hildegard Knef, Stefan Raab, Till Brönner

Hildegard Knef - Ich bin den weiten Weg gegangen
Album
Ich bin den weiten Weg gegangen
date de sortie
02-12-2005

1 Coffee Song
2 Ich fühl' mich heut so jung
3 Das ist Berlin
4 Mein flaches Land
5 Lausche mit dem Herz, Teil 2
6 Ich bin zu müde, um schlafen zu gehen
7 Wenn die Sonne hinter den Dächern versinkt
8 Lass dein Herz bei mir zurück
9 Die Welt war jung
10 Das Glück kennt nur Minuten
11 Ich erkenne dich nicht wieder
12 Wenn das alles ist
13 Geh fort von hier
14 Im Schlaf streck ich meine Hand aus
15 Ich bin den weiten Weg gegangen
16 Auntie
17 Ein kurzes Jahr
18 Ein Herz ist zu verschenken
19 Ach wie schön ist so ein eig'ner Mann im Haus
20 Applaus
21 So oder so ist das Leben
22 Ich fühl' mich schuldig
23 Such' das Schöne
24 Friedenskampf und Schadenfreude
25 Im 80. Stockwerk
26 Anderthalb Millionen
27 Without Love
28 Natascha
29 Ich glaub', 'ne Dame werd' ich nie
30 Du bist mein Salz in der Suppe
31 Lass das Vergang'ne vergangen sein
32 Du, du gehst an mir vorbei
33 Ich hab' noch einen Koffer in Berlin
34 Die Herren dieser Welt (Live)
35 Amsterdam (Live)
36 Wo ist mein Lachen geblieben
37 Wenn's dem Esel zu gut geht
38 Danke schön
39 Berlin, dein Gesicht hat Sommersprossen
40 Zum Schluss...
41 Augen in der Großstadt
42 Mack the Knife
43 Gestern hab' ich noch nachgedacht
44 Der erste Tag mit dir
45 Sie sah nach gar nichts aus
46 Und ich dreh' mich nochmal um (Die Linden)
47 Bal de Vienne
48 Das war mal mein Paradies
49 Träume heißen Du
50 Dein Zug fährt gleich ab
51 Der Mond hatte frei
52 From Here On It Got Rough
53 Mir geht es so wie Dir
54 Ich brauch' ein Rettungsboot
55 Meine Lieder sind anders
56 Larifari
57 Es kann zwischen Heute und Morgen
58 Alle lachten...
59 Leg doch nur einmal den Arm um mich rum
60 Ich zieh' mal wieder um
61 Zirkus
62 Parlez-moi d'amour
63 Mein Ideal
64 17 Millimeter
65 Marlene
66 Sag' mir wo die Blumen sind
67 Frau von Dorndorf-Klosterfelden
68 Nein, ich gebe niemals auf
69 Da ist eine Zeit zu lachen und zu leben
70 Eins und eins / Aber schön war es doch (Medley)
71 Wenn die Welt zu ändern wär'
72 Wer will mit mir tanzen?
73 C'est si bon (Medley)
74 Pirate Jenny
75 Qu'avez-vous fait de mon amant?
76 J'aimerais tellement ça
77 C'était pour jouer
78 Das Mädchen aus Hamburg (Du film "La fille de Hambourg")
79 Heut' gefall' ich mir - Aus dem Film "Alraune"
80 Das Lied vom einsamen Mädchen (Aus dem Film "Alraune")
81 Illusionen - Aus dem Film "Illusion in Moll"
82 Jeden Abend stehe ich am Hafen
83 Scheu geworden
84 Fragebogen (Alternative erste Version)
85 Too Bad
86 Zwei Meter Bein
87 Wer will noch mal
88 Du hast mir so gefehlt

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.