Paroles et traduction HILLA - Kein Mittelmaß
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Mittelmaß
Никаких полумер
Ich
hab
den
Weltuntergang
schon
tausend
mal
gesehen
Я
видела
конец
света
тысячу
раз
Hab
mein
Herz
schon
tausend
mal
wiederbelebt
Возрождала
свое
сердце
тысячу
раз
Hab
einfach
neue
Tapetenschichten
drauf
geklebt
Просто
клеила
новые
слои
обоев
поверх
Ich
fühl
mich
wie
in
einer
Langzeitpubertät
Я
чувствую
себя,
как
в
бесконечном
подростковом
возрасте
Denn
ich
kann
nur
leben
in
Extremen
Потому
что
я
могу
жить
только
в
крайностях
Und
Leute
fragen
mich
nach
meim
Problem
И
люди
спрашивают
меня,
в
чем
моя
проблема
Könnt
ihr
nur
mal
ne
Pause
von
mir
nehmen
Не
могли
бы
вы
просто
дать
мне
передышку
Hey,
denn
mein
Herz
kennt
kein
Mittelmaß
Эй,
ведь
мое
сердце
не
знает
полумер
Oh-oh-oh-ho,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Wenn
es
glüht
würd
ichs
besser
nicht
berührn,
Großbrandgefahr
Если
оно
раскалено,
лучше
не
трогать,
опасность
пожара
Oh-oh-oh-ho,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Und
tut
es
weh,
fliegen
kleinste
Nanoteilchen
bis
nach
Afrika
А
если
болит,
мельчайшие
наночастицы
разлетаются
до
самой
Африки
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Dazwischen
ist
nichts,
es
brennt
oder
bricht
Между
этим
ничего
нет,
оно
горит
или
ломается
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о
Denn
mein
Herz
kennt
kein
Ведь
мое
сердце
не
знает
Ich
bin
im
7.
Himmel
tausend
mal
geschwebt
Я
парила
на
седьмом
небе
тысячу
раз
Doch
konnte
nie
auf
Wolke
7 nur
still
stehen
Но
никогда
не
могла
просто
стоять
на
седьмом
небе
Hab
mich
verloren
mit
Bedacht
und
aus
Versehen
(und
aus
Versehen)
Я
теряла
себя
осознанно
и
случайно
(и
случайно)
Ich
kann
am
Ende
nichts
dagegen
unternehmen
В
конце
концов,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Denn
ich
kann
nur
leben
in
Extremen
Потому
что
я
могу
жить
только
в
крайностях
Und
Leute
fragen
mich
nach
meim
Problem
И
люди
спрашивают
меня,
в
чем
моя
проблема
Könnt
ihr
nur
mal
ne
Pause
von
mir
nehm
Не
могли
бы
вы
просто
дать
мне
передышку
Hey,
denn
mein
Herz
kennt
kein
Mittelmaß
Эй,
ведь
мое
сердце
не
знает
полумер
Oh-oh-oh-ho,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Wenn
es
glüht
würd
ichs
besser
nicht
berührn,
Großbrandgefahr
Если
оно
раскалено,
лучше
не
трогать,
опасность
пожара
Oh-oh-oh-ho,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Und
tut
es
weh,
fliegen
kleinste
Nanoteilchen
bis
nach
Afrika
А
если
болит,
мельчайшие
наночастицы
разлетаются
до
самой
Африки
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Dazwischen
ist
nichts,
es
brennt
oder
bricht
Между
этим
ничего
нет,
оно
горит
или
ломается
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о
Denn
mein
Herz
kennt
kein
Mittelmaß
Ведь
мое
сердце
не
знает
полумер
Vielleicht
brauch
ich
einfach
den
Kick
Может
быть,
мне
просто
нужен
этот
толчок
Ohne
Drama
gibt
es
mich
nicht
Без
драмы
меня
нет
Denn
ich
kann
nur
leben
in
Extremen
Потому
что
я
могу
жить
только
в
крайностях
Und
Leute
fragen
mich
nach
meim
Problem
И
люди
спрашивают
меня,
в
чем
моя
проблема
Könnt
ihr
nur
mal
ne
Pause
von
mir
nehm
Не
могли
бы
вы
просто
дать
мне
передышку
Hey,
denn
mein
Herz
kennt
kein
Mittelmaß
Эй,
ведь
мое
сердце
не
знает
полумер
Oh-oh-oh-ho,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Wenn
es
glüht
würd
ichs
besser
nicht
berührn,
Großbrandgefahr
Если
оно
раскалено,
лучше
не
трогать,
опасность
пожара
Oh-oh-oh-ho,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Und
tut
es
weh,
fliegen
kleinste
Nanoteilchen
bis
nach
Afrika
А
если
болит,
мельчайшие
наночастицы
разлетаются
до
самой
Африки
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Dazwischen
ist
nichts,
es
brennt
oder
bricht
Между
этим
ничего
нет,
оно
горит
или
ломается
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о
Denn
mein
Herz
kennt
kein
Mittelmaß
Ведь
мое
сердце
не
знает
полумер
Mein,
mh,
mein
Herz
Мое,
м-м,
мое
сердце
Mein,
mh,
mein
Herz
Мое,
м-м,
мое
сердце
Denn
mein
Herz
kennt
kein
Mittelmaß
Ведь
мое
сердце
не
знает
полумер
Mein,
mh,
mein
Herz
Мое,
м-м,
мое
сердце
Mein,
mh,
mein
Herz
Мое,
м-м,
мое
сердце
Denn
mein
Herz
kennt
kein
Mittelmaß
Ведь
мое
сердце
не
знает
полумер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Roemer, Alexander Teschauer, Melanie Lokotsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.