Paroles et traduction Hilliard Ensemble - Credo (Missa Flos Regalis)
Credo (Missa Flos Regalis)
Credo (Missa Flos Regalis)
Credo
in
unum
Deum,
Patrem
omnipotentem,
I
believe
in
one
God,
the
Father,
almighty,
Factorem
cœli
et
terrae,
visibilium
omnium
et
invisibilium.
Maker
of
heaven
and
earth,
and
of
all
things
visible
and
invisible.
Et
in
unum
Dominum,
Jesum
Christum,
And
in
one
Lord,
Jesus
Christ,
Filium
Dei
unigenitum,
et
ex
Patre
natum
ante
omnia
saecula.
The
only-begotten
Son
of
God,
begotten
of
the
Father
before
all
worlds;
Deum
de
Deo,
Lumen
de
Lumine,
Deum
verum
de
Deo
vero,
God
of
God,
Light
of
Light,
very
God
of
very
God,
Genitum
non
factum,
consubstantialem
Patri;
Begotten,
not
made,
being
of
one
substance
with
the
Father;
Per
quem
omnia
facta
sunt.
By
whom
all
things
were
made.
Qui
propter
nos
homines
et
propter
nostram
salutem
descendit
de
cœlis.
Who
for
us
men,
and
for
our
salvation,
came
down
from
heaven;
Et
incarnatus
est
de
Spiritu
Sancto
ex
Maria
Virgine,
et
homo
factus
est.
And
was
incarnate
by
the
Holy
Ghost
of
the
Virgin
Mary,
and
was
made
man.
Crucifixus
etiam
pro
nobis
sub
Pontio
Pilato
passus,
et
sepultus
est,
And
was
crucified
also
for
us
under
Pontius
Pilate,
he
suffered
and
was
buried,
Et
resurrexit
tertia
die,
secundum
Scripturas,
And
the
third
day
he
rose
again,
according
to
the
Scriptures,
Et
ascendit
in
cælum,
sedet
ad
dexteram
Patris.
And
ascended
into
heaven,
and
sitteth
on
the
right
hand
of
the
Father.
Et
iterum
venturus
est
cum
gloria,
iudicare
vivos
et
mortuos,
And
he
shall
come
again
with
glory,
to
judge
both
the
quick
and
the
dead;
Cuius
regni
non
erit
finis;
Whose
kingdom
shall
have
no
end.
Et
in
Spiritum
Sanctum,
Dominum
et
vivificantem,
And
I
believe
in
the
Holy
Ghost,
the
Lord
and
Giver
of
life,
Qui
ex
Patre
Filioque
procedit.
Who
proceedeth
from
the
Father
and
the
Son.
Qui
cum
Patre
et
Filio
simul
adoratur
et
conglorificatur:
Who
with
the
Father
and
the
Son
together
is
worshipped
and
glorified,
Qui
locutus
est
per
prophetas.
Who
spake
by
the
prophets.
Et
unam,
sanctam,
catholicam
et
apostolicam
Ecclesiam.
And
I
believe
one
holy
catholic
and
apostolic
Church.
Confiteor
unum
baptisma
in
remissionem
peccatorum.
I
acknowledge
one
baptism
for
the
remission
of
sins.
Et
expecto
resurrectionem
mortuorum,
And
I
look
for
the
resurrection
of
the
dead,
Et
vitam
venturi
saeculi.
Amen.
And
the
life
of
the
world
to
come.
Amen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sungji Hong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.