Hillsong UNITED feat. Joel Houston & TAYA - Sure Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hillsong UNITED feat. Joel Houston & TAYA - Sure Thing




Sure Thing
Верное Дело
(My hope is built on nothing less)
(Моя надежда построена не на чем ином,)
(Than Jesus Christ and righteousness)
(Как на Иисусе Христе и праведности)
(I dare not trust the sweetest frame)
не смею доверять самым сладким речам,)
(But wholly lean on Jesus' name)
(Но всецело полагаюсь на имя Иисуса.)
(On Christ, the solid Rock, I stand)
(На Христе, твердой Скале, я стою,)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
Lead me to the Rock
Приведи меня к Скале,
'Cause I need something higher
Ведь мне нужно что-то выше,
Higher than the world could understand
Выше, чем мир может понять.
Foolish as the Cross
Глупо, как Крест,
Humble as the price You paid
Смиренно, как цена, которую Ты заплатил,
The wisdom of a Kingdom made to last
Мудрость Царства, созданного, чтобы длиться вечно.
'Cause I don't wanna build this life
Потому что я не хочу строить эту жизнь
On Babylons of bricks and pride
На вавилонских кирпичах и гордыне,
Sitting on a fault line bound to quake
Сидя на разломе, который обречен разрушиться.
I'd rather be a bedrock fool
Я лучше буду глупцом, стоящим на скале,
Who trusts in nothing less than You
Который верит не во что иное, как в Тебя,
When every other sure thing surely fails
Когда все остальные верные вещи неизбежно рушатся.
Lead me to the Rock
Приведи меня к Скале,
Lift me from this sinking sand
Подними меня из этого зыбучего песка.
I'm sorry for the junk I took for grace
Прости за то, что я принимал за благодать.
Don't let it take a fall
Не допусти, чтобы падение
To bring me to my knees again
Вновь поставило меня на колени,
But if it's what I need
Но если это то, что мне нужно,
I'll take my place
Я займу свое место.
'Cause I don't wanna build this house
Потому что я не хочу строить этот дом
With rubble from the same old ground
Из обломков той же старой земли,
Sitting on a fault line bound to quake
Сидя на разломе, который обречен разрушиться.
I'm banking on a Roman frame
Я полагаюсь на римский каркас,
The bedrock of an empty grave
Скалу пустой гробницы,
When every other sure thing surely fails
Когда все остальное, кажущееся верным, неизбежно рушится.
Lord, through it all
Господи, сквозь всё,
Through the wind and the storm
Сквозь ветер и бурю,
On this Rock I'll stand
На этой Скале я буду стоять.
Empires may fold
Империи могут рушиться,
Pillars fail, people fall
Столпы падают, люди оступаются,
But Your word still stands
Но Твое слово все еще стоит.
Age after age
Век за веком,
'Til the earth fades away
Пока земля не исчезнет,
Still Your Kingdom stands
Твое Царство будет стоять.
Name above names
Имя превыше всех имен,
Jesus, I need Your grace
Иисус, мне нужна Твоя благодать,
'Cause the world's gone mad
Потому что мир сошел с ума.
(When darkness seems to hide His face)
(Когда тьма, кажется, скрывает Его лик,)
(I rest on His unchanging grace)
покоюсь на Его неизменной благодати.)
(On every high and stormy gale)
каждом сильном и бурном шторме)
(My anchor holds within the veil)
(Мой якорь держится за завесой.)
(On Christ, the solid Rock, I stand)
(На Христе, твердой Скале, я стою,)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)
(All other ground is sinking sand)
(Всякая другая почва зыбучий песок.)





Writer(s): Joel Timothy Houston, Benjamin William Hastings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.